سوره‌ها

جزء

بسم الله الرحمن الرحیم

تبارك الذي نزل الفرقان على عبده ليكون للعالمين نذيرا ۱
قرائتی قرائتی مبارک است آن [خداوندی] که قرآن، وسیله‌ى شناخت حقّ از باطل را بر بنده‌اش فروفرستاد، تا براى جهانیان مایه‌ى هشدار باشد.
الذي له ملك السماوات والارض ولم يتخذ ولدا ولم يكن له شريك في الملك وخلق كل شيء فقدره تقديرا ۲
قرائتی قرائتی خداوندى که فرمانروایى آسمان‌ها و زمین براى اوست، و هیچ فرزندى نگزیده و در فرمانروایى شریکى ندارد. و هر چیزى را آفرید وآن را به شایستگى اندازه نهاد.
واتخذوا من دونه الهة لا يخلقون شييا وهم يخلقون ولا يملكون لانفسهم ضرا ولا نفعا ولا يملكون موتا ولا حياة ولا نشورا ۳
قرائتی قرائتی [مشرکان] به جاى او معبودانى گرفتند که هیچ چیز نمى‌آفرینند، و خود آفریده شده‌اند. مالک هیچ زیان و سودى براى خود نیستند. و تسلّطى بر مرگ و حیات و برانگیختن [پس از مرگ] ندارند.
وقال الذين كفروا ان هاذا الا افك افتراه واعانه عليه قوم اخرون ۖ فقد جاءوا ظلما وزورا ۴
قرائتی قرائتی و کسانى که کافر شدند، گفتند: «این [قرآن] فقط دروغى بزرگ است که او ساخته است. و گروه دیگرى او را بر این کار یارى کرده‌اند.» پس به راستى مرتکب ستمى سنگین و دروغى بزرگ شده‌اند.
ﭿ
وقالوا اساطير الاولين اكتتبها فهي تملى عليه بكرة واصيلا ۵
قرائتی قرائتی و گفتند: «[این قرآن،] افسانه‌هاى پیشینیان است که او نوشتن آنها را [از نویسندگان‌] درخواست کرده است، و آن [نوشته‌] هر صبح و شام بر او خوانده مى‌شود [تا از بر کند، و بر ما بخواند، و بگوید: این وحى است]!»
قل انزله الذي يعلم السر في السماوات والارض ۚ انه كان غفورا رحيما ۶
قرائتی قرائتی بگو: «[این قرآن را] کسى فروفرستاد که رازهاى پوشیده در آسمان‌ها و زمین را مى‌داند. قطعاً او آمرزنده و مهربان است.»
وقالوا مال هاذا الرسول ياكل الطعام ويمشي في الاسواق ۙ لولا انزل اليه ملك فيكون معه نذيرا ۷
قرائتی قرائتی [کافران] گفتند: «این چه پیامبرى است که [مانند ما] غذا مى‌خورد، و در بازارها راه مى‌رود؟ چرا فرشته‌اى به سوى او نازل نشده تا همراه او بیم‌دهنده باشد؟
او يلقى اليه كنز او تكون له جنة ياكل منها ۚ وقال الظالمون ان تتبعون الا رجلا مسحورا ۸
قرائتی قرائتی یا [چرا از آسمان] بر او گنجى نمی‌افکنند؟ یا چرا او باغى ندارد تا از [میوه‌های] آن بخورد؟» و ستمگران [به مؤمنان] گفتند: «شما جز مردی جادو شده را پیروى نمى‌کنید.»
انظر كيف ضربوا لك الامثال فضلوا فلا يستطيعون سبيلا ۹
قرائتی قرائتی بنگر که چگونه براى تو مَثَل‌ها زدند؟ [و تو را چگونه وصف کردند؟] پس گمراه شدند؛ در نتیجه نمى‌توانند راهى [به حقیقت] بیابند.
تبارك الذي ان شاء جعل لك خيرا من ذالك جنات تجري من تحتها الانهار ويجعل لك قصورا ۱۰
قرائتی قرائتی مبارک است خدایى که اگر بخواهد، بهتر از آنچه را آنها توقّع دارند، براى تو قرار مى‌دهد؛ باغ‌هایى که از زیر [درختان] آن نهرها جریان دارد، و قصرهایى براى تو قرار مى‌دهد.
بل كذبوا بالساعة ۖ واعتدنا لمن كذب بالساعة سعيرا ۱۱
قرائتی قرائتی [کافران نه تنها تو،] بلکه قیامت را انکار کرده‌اند. و ما براى منکران قیامت، آتشى فروزان و سوزان آماده کرده‌ایم.
اذا راتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا وزفيرا ۱۲
قرائتی قرائتی چون [دوزخ] از فاصله‌ى دور آنان را ببیند، خشم و خروشى [هولناک] از آن مى‌شنوند.
واذا القوا منها مكانا ضيقا مقرنين دعوا هنالك ثبورا ۱۳
قرائتی قرائتی و چون به زنجیر بسته شده، در مکانى تنگ انداخته شوند، آنجاست که ناله می‌زنند.
لا تدعوا اليوم ثبورا واحدا وادعوا ثبورا كثيرا ۱۴
قرائتی قرائتی [به آنان گفته مى‌شود:] «امروز یک بار درخواست مرگ نکنید، بلکه بسیار درخواست مرگ کنید.»
قل اذالك خير ام جنة الخلد التي وعد المتقون ۚ كانت لهم جزاء ومصيرا ۱۵
قرائتی قرائتی [اى پیامبر!] به مردم بگو: «آیا این [ذلّت و عذاب] بهتر است، یا بهشت جاوِدانى که به پرهیزکاران وعده داده شده، و سزا و سرانجام آنان است؟»
ﭿ
لهم فيها ما يشاءون خالدين ۚ كان على ربك وعدا مسيولا ۱۶
قرائتی قرائتی جاودانه هر چه بخواهند، در آنجا دارند. [این پاداش] وعده‌اى است درخواست شده، بر عهده‌ی پروردگارت.
ويوم يحشرهم وما يعبدون من دون الله فيقول اانتم اضللتم عبادي هاولاء ام هم ضلوا السبيل ۱۷
قرائتی قرائتی روزى که خداوند، مشرکان و آنچه را از غیر خدا مى‌پرستیدند، [یک جا] گرد مى‌آورد، پس [به معبودهاى آنان] می­فرماید: «آیا شما بندگان مرا گمراه کردید؟ یا خودشان راه را گم کردند؟»
قالوا سبحانك ما كان ينبغي لنا ان نتخذ من دونك من اولياء ولاكن متعتهم واباءهم حتى نسوا الذكر وكانوا قوما بورا ۱۸
قرائتی قرائتی آنها می‌گویند: تو منزّهى! ما را نرسد که جز تو سرپرستى بگیریم؛ ولى تو اینان و پدرانشان را [از نعمت‌ها] برخوردار کردى، تا آن که یاد [تو] را فراموش کردند، و گروهى هلاک و سر در گم شدند.»
فقد كذبوكم بما تقولون فما تستطيعون صرفا ولا نصرا ۚ ومن يظلم منكم نذقه عذابا كبيرا ۱۹
قرائتی قرائتی [خداوند مى‌فرماید:] «پس [این معبودها] گفته‌هاى شما را تکذیب کردند. [اکنون] در چاره‌اندیشى [براى خود] و یارى رساندن [به خویش] توانى ندارید. و هر کس از شما ستم کند [و شرک ورزد]، عذاب بزرگى به او مى‌چشانیم.»
وما ارسلنا قبلك من المرسلين الا انهم لياكلون الطعام ويمشون في الاسواق ۗ وجعلنا بعضكم لبعض فتنة اتصبرون ۗ وكان ربك بصيرا ۲۰
قرائتی قرائتی و ما هیچ پیامبرى پیش از تو نفرستادیم، مگر آن که آنان [نیز مانند مردم] غذا مى‌خوردند و در بازارها راه مى‌رفتند. و ما برخى از شما را وسیله‌ى آزمایش برخى دیگر قرار دادیم، [تا ببینیم] آیا صبر و تحمّل از خود نشان مى‌دهید؟ و پروردگارت همواره بیناست.
۞ وقال الذين لا يرجون لقاءنا لولا انزل علينا الملايكة او نرى ربنا ۗ لقد استكبروا في انفسهم وعتوا عتوا كبيرا ۲۱
قرائتی قرائتی و کسانى که به ملاقات ما امید ندارند، [و رستاخیز را نمى‌پذیرند،] گفتند: «چرا فرشتگان بر ما نازل نمى‌شوند؟ یا چرا پروردگارمان را نمى‌بینیم؟» به راستى خود را بزرگ شمردند و سرکشى بزرگى ورزیدند.
يوم يرون الملايكة لا بشرى يوميذ للمجرمين ويقولون حجرا محجورا ۲۲
قرائتی قرائتی روزى که فرشتگان را مى‌بینند، آن روز براى گناهکاران مژده‌اى نیست، و [به فرشتگان] مى‌گویند: «ما را امان دهید و [عذاب را از ما] دور کنید!»
وقدمنا الى ما عملوا من عمل فجعلناه هباء منثورا ۲۳
قرائتی قرائتی ما به [حساب‌] هر کارى که کرده‌اند، مى‌پردازیم، و آن را غبارى پراکنده مى‌سازیم.
ﭿ
اصحاب الجنة يوميذ خير مستقرا واحسن مقيلا ۲۴
قرائتی قرائتی آن روز، اهل بهشت، جایگاهی خوش و آسایشگاهی نیکو دارند.
ويوم تشقق السماء بالغمام ونزل الملايكة تنزيلا ۲۵
قرائتی قرائتی و روزى که آسمان با ابرها شکافته می‌شود، و فرشتگان با فرودی ویژه فرود آیند.
الملك يوميذ الحق للرحمان ۚ وكان يوما على الكافرين عسيرا ۲۶
قرائتی قرائتی آن روز، فرمانروایىِ حقّ، از آن [خداى] رحمان است. و روزى است که بر کافران سخت و سنگین است.
ويوم يعض الظالم على يديه يقول يا ليتني اتخذت مع الرسول سبيلا ۲۷
قرائتی قرائتی و روزى که ستمکارِ [مشرک] دو دست خود را [از روى حسرت] به دندان مى‌گزد، و مى‌گوید: «اى کاش همراه با پیامبر راهى به سوى حق برمى‌گرفتم.
يا ويلتى ليتني لم اتخذ فلانا خليلا ۲۸
قرائتی قرائتی واى بر من! ای کاش آن [نابکار و فاسق] را به دوستى برنگزیده بودم!
لقد اضلني عن الذكر بعد اذ جاءني ۗ وكان الشيطان للانسان خذولا ۲۹
قرائتی قرائتی [آن دوست] بعد از آن که حقّ به سراغ من آمد، مرا از یادآورى [آن] گمراه ساخت. و شیطان، هنگام امید، انسان را رها مى‌کند.»
وقال الرسول يا رب ان قومي اتخذوا هاذا القران مهجورا ۳۰
قرائتی قرائتی و پیامبر [در روز قیامت،] مى‌گوید: «پروردگارا! قوم من این قرآن را رها کردند.»
وكذالك جعلنا لكل نبي عدوا من المجرمين ۗ وكفى بربك هاديا ونصيرا ۳۱
قرائتی قرائتی و ما این‌گونه براى هر پیامبرى، دشمنى از گناهکاران قرار دادیم. و پروردگارت براى راهنمایى و یاری تو بس است.
ﯿ
وقال الذين كفروا لولا نزل عليه القران جملة واحدة ۚ كذالك لنثبت به فوادك ۖ ورتلناه ترتيلا ۳۲
قرائتی قرائتی و کسانى که کفر ورزیدند، گفتند: «چرا قرآن یک‌جا بر او نازل نشده است؟» [غافل از آن که ما] این‌گونه [قرآن را به تدریج فروفرستادیم،] تا دل تو را به آن استوار کنیم و آن را پى­درپى و به آرامى بر تو خواندیم.
ولا ياتونك بمثل الا جيناك بالحق واحسن تفسيرا ۳۳
قرائتی قرائتی و هیچ مَثَلى براى تو نمی‌آورند، مگر آن که پاسخِ به حقّ و بهترین بیان را براى تو می‌آوریم.
الذين يحشرون على وجوههم الى جهنم اولايك شر مكانا واضل سبيلا ۳۴
قرائتی قرائتی کسانى که به رو درافتاده، به سوى جهنّم محشور مى‌شوند، آنان بدترین جای را دارند، و گمراه‌ترینِ مردمند.
ولقد اتينا موسى الكتاب وجعلنا معه اخاه هارون وزيرا ۳۵
قرائتی قرائتی و همانا به موسى کتاب دادیم. و برادرش هارون را همراه او وزیر [و دستیارش] قرار دادیم.
فقلنا اذهبا الى القوم الذين كذبوا باياتنا فدمرناهم تدميرا ۳۶
قرائتی قرائتی پس به آن دو گفتیم: «به سوى قومى که آیات ما را تکذیب کردند، بروید.» آن‌گاه آنان را [به­ خاطر عِنادشان] به سختى قلع و قمع کردیم.
ﭿ
وقوم نوح لما كذبوا الرسل اغرقناهم وجعلناهم للناس اية ۖ واعتدنا للظالمين عذابا اليما ۳۷
قرائتی قرائتی و قوم نوح را که پیامبران را تکذیب کردند، غرق نمودیم و آنان را براى مردم [تاریخ] عبرت قرار دادیم. و براى ستمکاران عذابى دردناک آماده کردیم.
وعادا وثمود واصحاب الرس وقرونا بين ذالك كثيرا ۳۸
قرائتی قرائتی و قوم عاد و ثمود، و اصحاب رَسّ، و نسل‌هاى فراوانِ میان آنان را [نابود کردیم].
وكلا ضربنا له الامثال ۖ وكلا تبرنا تتبيرا ۳۹
قرائتی قرائتی و براى هر یک [از آنها] نمونه‌هایى آوردیم، [و چون عبرت نگرفتند،] همه را به سختى نابود کردیم.
ولقد اتوا على القرية التي امطرت مطر السوء ۚ افلم يكونوا يرونها ۚ بل كانوا لا يرجون نشورا ۴۰
قرائتی قرائتی به­راستی [مشرکان مکه، هنگام مسافرت به شام] بر آبادى [قوم لوط] که بارانِ عذاب بر آن باریده، گذر کرده‌اند. پس آیا آنجا را ندیده‌اند؟ چرا! ولى [عبرت نگرفته‌اند، زیرا] آنان به رستاخیز، امید و ایمانى ندارند.
واذا راوك ان يتخذونك الا هزوا اهاذا الذي بعث الله رسولا ۴۱
قرائتی قرائتی و هرگاه تو را ببینند، جز به مسخره‌ات نگیرند: «آیا این همان کسى است که خداوند او را پیامبر قرار داده است؟
ان كاد ليضلنا عن الهتنا لولا ان صبرنا عليها ۚ وسوف يعلمون حين يرون العذاب من اضل سبيلا ۴۲
قرائتی قرائتی اگر ما بر پرستش بت‌ها ایستادگى نمى‌کردیم، نزدیک بود که [او،] ما را از خدایانمان منحرف کند.» آن‌گاه که عذاب را ببینند، خواهند دانست که چه کسى گمراه‌تر است!
ارايت من اتخذ الاهه هواه افانت تكون عليه وكيلا ۴۳
قرائتی قرائتی آیا کسى که هواى نفس خود را معبود خود قرار داده است، دیده‌اى؟ آیا تو مى‌توانى کارساز او باشى؟
ام تحسب ان اكثرهم يسمعون او يعقلون ۚ ان هم الا كالانعام ۖ بل هم اضل سبيلا ۴۴
قرائتی قرائتی آیا گمان مى‌کنى که بیشتر کافران مى‌شنوند، یا مى‌اندیشند؟ آنان همچون چهارپایانند، بلکه گمراه‌ترند!
الم تر الى ربك كيف مد الظل ولو شاء لجعله ساكنا ثم جعلنا الشمس عليه دليلا ۴۵
قرائتی قرائتی آیا به [قدرت] پروردگارت نمى‌نگرى که چگونه سایه را گسترده است؟ و اگر مى‌خواست، آن را ساکن [و ثابت] قرار مى‌‌داد. سپس خورشید را براى آن راهنما و نمایانگرِ آن قرار دادیم.
ثم قبضناه الينا قبضا يسيرا ۴۶
قرائتی قرائتی سپس آن سایه را [با بلند شدن آفتاب‌،] به سوى خود جمع مى‌کنیم.
ﭿ
وهو الذي جعل لكم الليل لباسا والنوم سباتا وجعل النهار نشورا ۴۷
قرائتی قرائتی و او کسى است که شب را براى شما، پوشش، و خواب را، آرام‌بخش گردانید. و روز را زمان برخاستن [و تلاش] شما قرار داد.
وهو الذي ارسل الرياح بشرا بين يدي رحمته ۚ وانزلنا من السماء ماء طهورا ۴۸
قرائتی قرائتی و او کسی است که بادها را مژده‌اى پیشاپیش [باران] رحمتش فرستاد. و از آسمان، آبى پاکیزه و پاک‌کننده فروفرستادیم،
لنحيي به بلدة ميتا ونسقيه مما خلقنا انعاما واناسي كثيرا ۴۹
قرائتی قرائتی تا با آن سرزمینی مرده را زنده گردانیم، و آن را به آفریده‌هاى خود از چهارپایان و مردمان بسیار بنوشانیم.
ولقد صرفناه بينهم ليذكروا فابى اكثر الناس الا كفورا ۵۰
قرائتی قرائتی و بی‌گمان، ما آن [آیات] را در میانشان به صورت‌هاى گوناگون بیان کردیم، تا شاید به یاد [خدا] بیفتند. امّا بیشتر مردم جز ناسپاسى نخواستند.
ولو شينا لبعثنا في كل قرية نذيرا ۵۱
قرائتی قرائتی و اگر مى‌خواستیم، در هر آبادى، [پیامبر، و] هشداردهنده‌اى برمى‌انگیختیم.
فلا تطع الكافرين وجاهدهم به جهادا كبيرا ۵۲
قرائتی قرائتی پس، از کافران پیروى مکن، و به [وسیله] آن [قرآن]، با آنان به جهادى بزرگ بپرداز.
۞ وهو الذي مرج البحرين هاذا عذب فرات وهاذا ملح اجاج وجعل بينهما برزخا وحجرا محجورا ۵۳
قرائتی قرائتی و او خدایى است که دو دریا را به هم پیوست؛ این یکى شیرین و گوارا، و آن دیگرى شور و تلخ. و میان این دو حایلى قرار داد که همیشه از هم جدا باشند.
وهو الذي خلق من الماء بشرا فجعله نسبا وصهرا ۗ وكان ربك قديرا ۵۴
قرائتی قرائتی و او کسى است که انسان را از آب آفرید و او را [داراى پیوند] نسبى و سببی گردانید [و نسل او را از این دو راه گسترش داد]. و پروردگار تو همواره تواناست.
ﯿ
ويعبدون من دون الله ما لا ينفعهم ولا يضرهم ۗ وكان الكافر على ربه ظهيرا ۵۵
قرائتی قرائتی و آنان به جای خدا، چیزهایى را مى‌پرستند که نه سودشان مى‌دهد و نه زیانشان مى‌رساند. و کافران همواره در برابر پروردگارشان، پشتیبان یکدیگرند.
وما ارسلناك الا مبشرا ونذيرا ۵۶
قرائتی قرائتی و تو را نفرستادیم، مگر [آنکه] مژده‌رسان و بیم‌دهنده [باشى].
قل ما اسالكم عليه من اجر الا من شاء ان يتخذ الى ربه سبيلا ۵۷
قرائتی قرائتی بگو: «من از شما هیچ مزدى در برابر رسالتم درخواست نمى‌کنم، مگر [این که] کسى بخواهد به سوى پروردگارش راهى در پیش گیرد. [این پاداش من است.]»
وتوكل على الحي الذي لا يموت وسبح بحمده ۚ وكفى به بذنوب عباده خبيرا ۵۸
قرائتی قرائتی و بر زنده‌اى که هرگز نمى‌میرد، توکّل کن! و به ستایش او تسبیح گوى! همین بس که او به گناهان بندگانش آگاهى دقیق دارد.
ﭿ
الذي خلق السماوات والارض وما بينهما في ستة ايام ثم استوى على العرش ۚ الرحمان فاسال به خبيرا ۵۹
قرائتی قرائتی خدایى که آسمان‌ها و زمین، و آنچه را میان آنهاست، در شش روز [و دوران] آفرید. سپس بر عرش [قدرت و تدبیر جهان هستی] قرار گرفت. اوست [خداى] رحمان، پس درباره‌ی او از خبیر آگاه بپرس!
واذا قيل لهم اسجدوا للرحمان قالوا وما الرحمان انسجد لما تامرنا وزادهم نفورا ۩ ۶۰
قرائتی قرائتی و چون به آنان گفته شود: «برای [خداى] رحمان سجده کنید!» می‌گویند: رحمان چیست؟ آیا به چیزى که تو فرمانمان مى‌دهى، سجده کنیم؟» [این دعوت] بر رمیدگى آنان مى‌افزاید.
تبارك الذي جعل في السماء بروجا وجعل فيها سراجا وقمرا منيرا ۶۱
قرائتی قرائتی مبارک است کسى که در آسمان بُرج‌هایى قرار داد [که منزلگاه‌هاى ستارگان است،] و در آن، خورشید و ماه تابانى نهاد.
وهو الذي جعل الليل والنهار خلفة لمن اراد ان يذكر او اراد شكورا ۶۲
قرائتی قرائتی و اوست که شب و روز را براى هر کس که بخواهد عبرت گیرد، یا بخواهد سپاسگزارى نماید، جانشین یکدیگر قرار داد.
وعباد الرحمان الذين يمشون على الارض هونا واذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما ۶۳
قرائتی قرائتی و بندگان [خداى] رحمان کسانى هستند که بر زمین، بى‌تکبّر راه مى‌روند. و هرگاه نادانان، آنان را طرف خِطاب قرار دهند، [و سخنان نابخردانه گویند،] با نرمی پاسخ دهند.
والذين يبيتون لربهم سجدا وقياما ۶۴
قرائتی قرائتی و آنان براى پروردگارشان، در حال سجده و قیام، شب‌زنده‌دارى مى‌کنند.
والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم ۖ ان عذابها كان غراما ۶۵
قرائتی قرائتی و آنان مى‌گویند: «پروردگارا! عذاب جهنّم را از ما بازگردان که عذاب آن دامن‌گیر است.
انها ساءت مستقرا ومقاما ۶۶
قرائتی قرائتی به­درستى که دوزخ، جایگاه و منزلگاه بدى است!»
ﯿ
والذين اذا انفقوا لم يسرفوا ولم يقتروا وكان بين ذالك قواما ۶۷
قرائتی قرائتی و آنان که هرگاه انفاق کنند، نه از حد بگذرند، و نه تنگ گیرند و میان این دو، اعتدال دارند.
والذين لا يدعون مع الله الاها اخر ولا يقتلون النفس التي حرم الله الا بالحق ولا يزنون ۚ ومن يفعل ذالك يلق اثاما ۶۸
قرائتی قرائتی و [بندگان خدا] کسانى هستند که با خداوند، معبود دیگرى را نمى‌خوانند، و انسانى را که خداوند [خونش را] حرام کرده است، جز به حقّ نمى‌کشند، و زنا نمى‌کنند، و هر کس این [گناهان] را مرتکب شود، عقوبت گناهش را خواهد دید.
يضاعف له العذاب يوم القيامة ويخلد فيه مهانا ۶۹
قرائتی قرائتی در روز قیامت عذاب او دوچندان مى‌شود. و همیشه به خوارى در آن خواهد ماند.
ﭿ
الا من تاب وامن وعمل عملا صالحا فاولايك يبدل الله سيياتهم حسنات ۗ وكان الله غفورا رحيما ۷۰
قرائتی قرائتی مگر کسانى که توبه کنند و ایمان آورند و کار شایسته کنند. پس اینانند که خداوند بدى‌هایشان را به نیکى تبدیل مى‌کند. و خداوند همواره آمرزنده و مهربان است.
ومن تاب وعمل صالحا فانه يتوب الى الله متابا ۷۱
قرائتی قرائتی و هر کس توبه کند و کار شایسته کند، در حقیقت به سوى خدا بازگشتى پسندیده دارد.
والذين لا يشهدون الزور واذا مروا باللغو مروا كراما ۷۲
قرائتی قرائتی و [بندگان خدا] کسانى هستند که به دروغ گواهى نمى‌دهند و در مجلس [غِنا، و گفتار و کردار] باطل حاضر نمى‌شوند. و چون بر [گفتار] لغوى عبور کنند، کریمانه بگذرند.
والذين اذا ذكروا بايات ربهم لم يخروا عليها صما وعميانا ۷۳
قرائتی قرائتی و آنان کسانى هستند که چون آیات پروردگارشان به آنان گوشزد شود، کر و کور، [چشم و گوش بسته،] به سجده نمى‌افتند. [بلکه عمل آنان آگاهانه است].
والذين يقولون ربنا هب لنا من ازواجنا وذرياتنا قرة اعين واجعلنا للمتقين اماما ۷۴
قرائتی قرائتی و کسانى که مى‌گویند: «پروردگارا! به ما از همسران و فرزندانمان آن ده که مایه روشنى چشمان باشد! و ما را پیشواى پرهیزکاران قرار ده!»
اولايك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلاما ۷۵
قرائتی قرائتی به آنان به خاطر صبرشان، غرفه [‌هاى بهشتى] پاداش داده مى‌شود و در آنجا با تحیت و سلامی گرم روبرو خواهند شد.
خالدين فيها ۚ حسنت مستقرا ومقاما ۷۶
قرائتی قرائتی در آنجا، جاوِدانه هستند. چه نیکو جایگاه و منزلگاهى است!
قل ما يعبا بكم ربي لولا دعاوكم ۖ فقد كذبتم فسوف يكون لزاما ۷۷
قرائتی قرائتی بگو: «اگر دعاى شما نباشد، پروردگار من براى شما ارزشى قائل نیست. شما حقّ را تکذیب کرده‌اید، و به زودى کیفر تکذیبتان، دامن شما را خواهد گرفت.»
مشاری راشد العفاسی
قرآن - سوره ۲۵ فرقان - آیه ۱
مشاری راشد العفاسی ترتیل
حالت پخش
تکرار آیه
مکث
اسکرول خودکار

باید بخوانید

اپ سلام قرآن

اپ شماره یک قرآن در کره زمین

اپ سلام قرآن
لطفا برای بهرمندی از تجربه مطلوب‌تر از مرورگرهای مطرح استفاده کنید.