سوره‌ها

جزء

بسم الله الرحمن الرحیم

يا ايها النبي اتق الله ولا تطع الكافرين والمنافقين ۗ ان الله كان عليما حكيما ۱
قرائتی قرائتی اى پیامبر! از خداوند پروا کن! و از کافران و منافقان اطاعت مکن که خداوند همواره دانایی حکیم است.
واتبع ما يوحى اليك من ربك ۚ ان الله كان بما تعملون خبيرا ۲
قرائتی قرائتی و از آنچه از سوى پروردگارت به تو وحى مى‌شود، پیروى کن که خداوند به آنچه انجام مى‌دهید، آگاه است.
وتوكل على الله ۚ وكفى بالله وكيلا ۳
قرائتی قرائتی و بر خداوند توکل کن! و همین بس که خداوند کارساز و نگهبان [تو] است.
ﭿ
ما جعل الله لرجل من قلبين في جوفه ۚ وما جعل ازواجكم اللايي تظاهرون منهن امهاتكم ۚ وما جعل ادعياءكم ابناءكم ۚ ذالكم قولكم بافواهكم ۖ والله يقول الحق وهو يهدي السبيل ۴
قرائتی قرائتی خداوند براى هیچ مردى در درونش دو دل قرار نداده است. و هرگز همسرانى را که نسبت به آنان ظِِهار مى‌کنید، [و با تشبیه آنها به مادرانتان، آنان را بر خود حرام مى‌کنید،] مادران شما نگردانیده، [و نیز] پسرخوانده‌هاى شما را پسران [واقعى] شما قرار نداده است. این سخن [باطل و بى‌پایه‌] شماست که شما به زبان مى‌گویید. و خداوند حقّ مى‌گوید. و اوست که به راه [راست] هدایت مى‌کند.
ادعوهم لابايهم هو اقسط عند الله ۚ فان لم تعلموا اباءهم فاخوانكم في الدين ومواليكم ۚ وليس عليكم جناح فيما اخطاتم به ولاكن ما تعمدت قلوبكم ۚ وكان الله غفورا رحيما ۵
قرائتی قرائتی آنان را [که پسرخوانده‌ی شمایند،] به نام پدرانشان بخوانید، که این نزد خداوند عادلانه‌تر است. پس اگر پدرانشان را نمى‌شناسید، آنان برادران دینى و وابستگان شما هستند. و در آنچه [پیش از این] خطا کردید، [و پسرخواندگان را فرزند خود دانستید،] گناهى بر شما نیست؛ ولى در آنچه دل‌هایتان قصد و عمد داشته، [مسئولید.] و خداوند آمرزنده‌ى مهربان است.
النبي اولى بالمومنين من انفسهم ۖ وازواجه امهاتهم ۗ واولو الارحام بعضهم اولى ببعض في كتاب الله من المومنين والمهاجرين الا ان تفعلوا الى اوليايكم معروفا ۚ كان ذالك في الكتاب مسطورا ۶
قرائتی قرائتی پیامبر به مؤمنان از خودشان سزاوارتر است. و همسران او [در حرمت ازدواج، مانند] مادران مؤمنانند. و در کتاب خداوند، خویشاوندان [نسبى در ارث بردنِ‌] از یکدیگر، از مؤمنان و مهاجران سزاوارترند، مگر آن که [بخواهید] نسبت به دوستانتان نیکى کنید [و سهمى از اموال خود را در قالب وصیت به آنان بدهید]. این [حکم] در کتاب [الهى] نوشته شده است.
واذ اخذنا من النبيين ميثاقهم ومنك ومن نوح وابراهيم وموسى وعيسى ابن مريم ۖ واخذنا منهم ميثاقا غليظا ۷
قرائتی قرائتی [و به یاد آور] هنگامى که ما از پیامبران پیمان گرفتیم، و از تو و از نوح و ابراهیم و موسى و عیسى فرزند مریم، و از همه‌ى آنان پیمانى استوار گرفتیم [که در انجام رسالت کوتاهى نکنند].
ليسال الصادقين عن صدقهم ۚ واعد للكافرين عذابا اليما ۸
قرائتی قرائتی تا [خداوند] راستگویان را از صداقتشان [در ایمان و تیکوکاری] بازخواست کند. و براى کافران عذابى دردناک آماده کرده است.
ﭿ
يا ايها الذين امنوا اذكروا نعمة الله عليكم اذ جاءتكم جنود فارسلنا عليهم ريحا وجنودا لم تروها ۚ وكان الله بما تعملون بصيرا ۹
قرائتی قرائتی اى کسانى که ایمان آورده‌اید! نعمت خدا را بر خود یاد کنید، آن‌گاه که لشکریانى به سراغتان آمدند، ولى ما تندبادى [سخت] و لشکریانى که آنها را نمى‌دیدید، بر آنان فرستادیم، [و این­گونه دشمنان را درهم کوبیدیم]، و خداوند به آنچه مى‌کنید، بیناست.
اذ جاءوكم من فوقكم ومن اسفل منكم واذ زاغت الابصار وبلغت القلوب الحناجر وتظنون بالله الظنونا ۱۰
قرائتی قرائتی آن‌گاه که دشمنان از بالا و پایین [شهر] شما به سراغتان آمدند [و مدینه را محاصره کردند]، و آن‌گاه که چشم‌ها [از ترس] خیره شده بود و جان‌ها به حنجره‌ها رسیده بود، و شما به خداوند گمان‌ها[ی بد] مى‌بردید.
هنالك ابتلي المومنون وزلزلوا زلزالا شديدا ۱۱
قرائتی قرائتی آنجا بود که مؤمنان را آزمودند و سخت لرزاندند.
واذ يقول المنافقون والذين في قلوبهم مرض ما وعدنا الله ورسوله الا غرورا ۱۲
قرائتی قرائتی و آن‌گاه که منافقان و کسانى که در دل‌هایشان بیمارى [شک و تردید] بود، گفتند: «خدا و پیامبرش فقط وعده‌هایى فریبنده به ما دادند.»
واذ قالت طايفة منهم يا اهل يثرب لا مقام لكم فارجعوا ۚ ويستاذن فريق منهم النبي يقولون ان بيوتنا عورة وما هي بعورة ۖ ان يريدون الا فرارا ۱۳
قرائتی قرائتی و آن‌گاه که گروهى از آنان [به مردم مدینه] گفتند: «اى مردم یثرِب! [در صحنه‌ی جنگ] براى شما جاى ماندن نیست، [شما در برابر لشکر دشمن تاب مقاومت ندارید،] پس بازگردید.» و گروهى از آنان از پیامبر، اجازه [بازگشت] مى‌خواستند، [و] مى‌گفتند: «خانه‌هاى ما بى‌حفاظ است.» در حالى که بى‌حفاظ نبود، و آنان جز فرار [از جنگ] قصد دیگرى نداشتند.
ولو دخلت عليهم من اقطارها ثم سيلوا الفتنة لاتوها وما تلبثوا بها الا يسيرا ۱۴
قرائتی قرائتی و [آن منافقان و بیماردلان چنان بودند که] اگر [دشمنان] از اطراف مدینه بر آنان وارد مى‌شدند و از آنان تقاضاى فتنه‌گرى مى‌کردند، به سرعت مى‌پذیرفتند و جز مدّت کمى درنگ نمى‌کردند.
ﯿ
ولقد كانوا عاهدوا الله من قبل لا يولون الادبار ۚ وكان عهد الله مسيولا ۱۵
قرائتی قرائتی در حالى که آنان پیش از این با خداوند پیمان بسته بودند که [به دشمن] پشت نکنند. و پیمان الهى بازخواست شدنى است.
قل لن ينفعكم الفرار ان فررتم من الموت او القتل واذا لا تمتعون الا قليلا ۱۶
قرائتی قرائتی بگو: «اگر از مرگ یا کشته شدن بگریزید، این فرار هرگز براى شما سودى ندارد و در آن صورت، جز بهره‌ی اندکى نخواهید برد.»
قل من ذا الذي يعصمكم من الله ان اراد بكم سوءا او اراد بكم رحمة ۚ ولا يجدون لهم من دون الله وليا ولا نصيرا ۱۷
قرائتی قرائتی بگو: «اگر خداوند براى شما رنجى یا رحمتى اراده کند، کیست که شما را در برابر [اراده] خداوند نگاه دارد؟» در حالى که آنان جز خداوند براى خود، نه کارسازى مى‌یابند و نه یارى دهنده‌اى.
ﭿ
۞ قد يعلم الله المعوقين منكم والقايلين لاخوانهم هلم الينا ۖ ولا ياتون الباس الا قليلا ۱۸
قرائتی قرائتی بی‌شک خداوند از میان شما، کارشکنان [جبهه و جهاد] را خوب مى‌شناسد و [نیز] کسانى را که به برادران خود مى‌گفتند: «به سوى ما بیایید [و خود را به کشتن ندهید].» [آنان ضعیف و ترسو هستند،] و جز اندکى به جنگ نمى‌روند.
اشحة عليكم ۖ فاذا جاء الخوف رايتهم ينظرون اليك تدور اعينهم كالذي يغشى عليه من الموت ۖ فاذا ذهب الخوف سلقوكم بالسنة حداد اشحة على الخير ۚ اولايك لم يومنوا فاحبط الله اعمالهم ۚ وكان ذالك على الله يسيرا ۱۹
قرائتی قرائتی در حالى آنان بر یارى شما بخیل هستند که هرگاه [لحظات] بیم [و جنگ] پیش آید، آنان را مى‌بینى چنان به تو مى‌نگرند که چشمانشان [در حدقه] مى‌چرخد، همچون کسى که مرگ او را فراگرفته است. پس همین که ترس از میان رفت، زبان‌هاى تند و خشن [خود را] بر شما مى‌گشایند، [و سهم خود را از غنائم مى‌طلبند!] در حالى که نسبت به خیر، بخیلند. آنان ایمان ندارند و خدا اعمالشان را محو نموده است و این کار همواره بر خداوند آسان است.
يحسبون الاحزاب لم يذهبوا ۖ وان يات الاحزاب يودوا لو انهم بادون في الاعراب يسالون عن انبايكم ۖ ولو كانوا فيكم ما قاتلوا الا قليلا ۲۰
قرائتی قرائتی [آنان به قدرى وحشت‌زده‌اند که] مى‌پندارند احزاب [مشرک و یهودِ مهاجم] هنوز نرفته‌اند و اگر [بار دیگر] گروه‌‌هاى دشمن [به سراغ مسلمانان] آیند، آنان آرزو مى‌کنند کاش میان اعراب بادیه‌نشین بودند [و درگیر جنگ نمى‌شدند] و تنها از اخبار [مربوط به] شما جویا مى‌شدند و اینان اگر در میان شما بودند، جز اندکى نمى‌جنگیدند.
ﯿ
لقد كان لكم في رسول الله اسوة حسنة لمن كان يرجو الله واليوم الاخر وذكر الله كثيرا ۲۱
قرائتی قرائتی به راستی براى شما در [سیره‌ى] رسول خدا الگو و سرمشقى نیکوست. [البتّه] براى کسانى که به خدا و روز قیامت امید دارند و خدا را بسیار یاد مى‌کنند.
ولما راى المومنون الاحزاب قالوا هاذا ما وعدنا الله ورسوله وصدق الله ورسوله ۚ وما زادهم الا ايمانا وتسليما ۲۲
قرائتی قرائتی و همین که مؤمنان دسته‌ها[ى لشکر دشمن] را دیدند، گفتند: این همان است که خدا و رسولش به ما وعده داده‌اند و خدا و رسولش راست گفتند.» [دیدن لشکر دشمن] جز بر ایمان و تسلیم آنان نیافزود.
من المومنين رجال صدقوا ما عاهدوا الله عليه ۖ فمنهم من قضى نحبه ومنهم من ينتظر ۖ وما بدلوا تبديلا ۲۳
قرائتی قرائتی از میان مؤمنان، مردانى هستند که آنچه را با خداوند پیمان بسته بودند، صادقانه وفا کردند، برخى از آنان پیمانشان را به انجام رساندند [و به شهادت رسیدند] و بعضى دیگر در انتظار [شهادت] هستند و هرگز [عقیده و پیمان خود را] تغییر نداده‌اند.
ليجزي الله الصادقين بصدقهم ويعذب المنافقين ان شاء او يتوب عليهم ۚ ان الله كان غفورا رحيما ۲۴
قرائتی قرائتی تا خداوند صادقان را به خاطر صداقتشان پاداش دهد و منافقان را، اگر بخواهد، عذاب کند، یا [اگر توبه کنند،] لطف خود را بر آنان بازگرداند. زیرا که خداوند آمرزنده‌ى مهربان است.
ﭿ
ورد الله الذين كفروا بغيظهم لم ينالوا خيرا ۚ وكفى الله المومنين القتال ۚ وكان الله قويا عزيزا ۲۵
قرائتی قرائتی و خداوند کافران [شرکت کننده در جنگ خندق‌] را با خشم و اندوهشان برگرداند، بی آن که هیچ خیرى [از پیروزى و غنیمت] به دست آورند و خداوند مؤمنان را از جنگ بى‌نیاز ساخت [و آنان را پیروز کرد] و خداوند همواره توانا و شکست‌ناپذیر است.
وانزل الذين ظاهروهم من اهل الكتاب من صياصيهم وقذف في قلوبهم الرعب فريقا تقتلون وتاسرون فريقا ۲۶
قرائتی قرائتی و خداوند کسانى از اهل کتاب را که از مشرکان عرب پشتیبانى مى‌کردند، از برج‌ها و قلعه‌هاى مرتفعشان پایین کشید و در دل‌هاى آنان ترس و وحشت افکند، [در نتیجه شما مسلمانان] گروهى [از آن دشمنان] را کشتید و گروهى را اسیر کردید.
واورثكم ارضهم وديارهم واموالهم وارضا لم تطيوها ۚ وكان الله على كل شيء قديرا ۲۷
قرائتی قرائتی و سرزمین آنان و خانه‌ها و اموالشان و [نیز] زمینى را که در آن گام ننهاده بودید، در اختیار شما گذاشت و خداوند بر هر کارى تواناست.
يا ايها النبي قل لازواجك ان كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين امتعكن واسرحكن سراحا جميلا ۲۸
قرائتی قرائتی اى پیامبر! به همسرانت بگو: «اگر شما زندگى دنیا و زینت [و زیور] آن را مى‌خواهید، بیایید تا شما را [با پرداخت مهریه‌هایتان] بهره‌مند سازم و به وجهى نیکو [بدون قهر و خشونت] رهایتان کنم.
وان كنتن تردن الله ورسوله والدار الاخرة فان الله اعد للمحسنات منكن اجرا عظيما ۲۹
قرائتی قرائتی و اگر خدا و رسولش و سراى آخرت را مى‌خواهید، پس [بدانید که] قطعاً خدا براى نیکوکارانتان پاداش بزرگى آماده کرده است.»
يا نساء النبي من يات منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين ۚ وكان ذالك على الله يسيرا ۳۰
قرائتی قرائتی اى همسران پیامبر! هر کس از شما کار زشت [و گناهى] آشکار مرتکب شود، عذابش دو چندان خواهد بود و این [کار] براى خدا آسان است.
۞ ومن يقنت منكن لله ورسوله وتعمل صالحا نوتها اجرها مرتين واعتدنا لها رزقا كريما ۳۱
قرائتی قرائتی و هر کس از شما نیز که از خدا و رسولش فروتنانه فرمان برد و کار شایسته کند، پاداش او را دو بار خواهیم داد و برایش روزى کریمانه و پرارزشى فراهم کرده‌ایم.
يا نساء النبي لستن كاحد من النساء ۚ ان اتقيتن فلا تخضعن بالقول فيطمع الذي في قلبه مرض وقلن قولا معروفا ۳۲
قرائتی قرائتی اى همسران پیامبر! شما اگر پرهیزکارى پیشه کنید [از نظر منزلت و موقعیت‌] مانند هیچ یک از زنان نیستید، پس به نرمى و کرشمه سخن نگویید، تا [مبادا] آن که در دلش بیمارى است، طمع کند و نیکو و شایسته سخن بگویید.
ﭿ
وقرن في بيوتكن ولا تبرجن تبرج الجاهلية الاولى ۖ واقمن الصلاة واتين الزكاة واطعن الله ورسوله ۚ انما يريد الله ليذهب عنكم الرجس اهل البيت ويطهركم تطهيرا ۳۳
قرائتی قرائتی و [اى همسران پیامبر!] در خانه‌هاى خود قرار گیرید و همچون دوران جاهلیتِ نخستین، با خودآرایى ظاهر نشوید [و زینت‌هاى خود را آشکار نکنید] و نماز را برپا دارید و زکات بدهید و از خدا و رسولش اطاعت کنید. همانا خداوند اراده کرده است که هرگونه پلیدى را از شما اهل بیت دور کند و شما را [از همه آلودگی‌ها و گناهان‌] کاملاً پاک و پاکیزه گرداند.
واذكرن ما يتلى في بيوتكن من ايات الله والحكمة ۚ ان الله كان لطيفا خبيرا ۳۴
قرائتی قرائتی و [اى همسران پیامبر!] آنچه را که از آیات خدا و حکمت در خانه‌هایتان تلاوت مى‌شود، یاد کنید. همانا خداوند [نسبت به شما] داراى لطف و [از کارهاى شما] آگاه است.
ان المسلمين والمسلمات والمومنين والمومنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين والخاشعات والمتصدقين والمتصدقات والصايمين والصايمات والحافظين فروجهم والحافظات والذاكرين الله كثيرا والذاكرات اعد الله لهم مغفرة واجرا عظيما ۳۵
قرائتی قرائتی مردان مسلمان و زنان مسلمان و مردان باایمان و زنان باایمان و مردان مطیع خدا و زنان مطیع خدا و مردان راستگو و زنان راستگو و مردان شکیبا و زنان شکیبا و مردان فروتن و زنان فروتن و مردان انفاق‌گر و زنان انفاق‌گر و مردان روزه‌دار و زنان روزه‌دار و مردان پاکدامن و زنان پاکدامن و مردانى که خدا را بسیار یاد مى‌کنند و زنانى که بسیار به یاد خدا هستند، خداوند براى [همه‌ى] آنان آمرزش و پاداشى گرانقدر و بزرگ آماده کرده است.
وما كان لمومن ولا مومنة اذا قضى الله ورسوله امرا ان يكون لهم الخيرة من امرهم ۗ ومن يعص الله ورسوله فقد ضل ضلالا مبينا ۳۶
قرائتی قرائتی و هیچ مرد و زن باایمانى حقّ ندارد هنگامى که خدا و پیامبرش کارى را حکم کنند، از سوى خود امر دیگرى را اختیار کند. و هر کس خدا و پیامبرش را نافرمانى نماید، پس بی‌شک به گمراهى آشکارى گرفتار شده است.
ﭿ
واذ تقول للذي انعم الله عليه وانعمت عليه امسك عليك زوجك واتق الله وتخفي في نفسك ما الله مبديه وتخشى الناس والله احق ان تخشاه ۖ فلما قضى زيد منها وطرا زوجناكها لكي لا يكون على المومنين حرج في ازواج ادعيايهم اذا قضوا منهن وطرا ۚ وكان امر الله مفعولا ۳۷
قرائتی قرائتی و زمانى که به [زید بن حارِثه،] کسى که خداوند بر او نعمت [اسلام و ایمان] داده بود و تو [نیز] به او نعمت [آزادى] داده بودى، مى‌گفتى: همسرت را نگاه دار [و او را طلاق مده،] و از خدا پروا کن!» و در دلت چیزى را پنهان مى‌داشتى که خداوند آن را آشکار مى‌کند. [و آن، فرمان خدا به ازدواج با مطلّقه‌ی او بود.] و از مردم مى‌ترسیدى [که بگویند با همسر پسرخوانده‌اش ازدواج کرده]؛ در حالى که خداوند سزاوارتر است که از او بترسى. پس چون دوران کامیابى زید از همسرش پایان یافت [و از او جدا شد]، ما او را به همسرى تو درآوردیم تا در مورد ازدواج مؤمنان با زنانِ پسرخوانده‌هایشان هنگامى که طلاق گیرند، مشکلى نباشد. و فرمان خداوند همواره انجام­شدنى است.
ما كان على النبي من حرج فيما فرض الله له ۖ سنة الله في الذين خلوا من قبل ۚ وكان امر الله قدرا مقدورا ۳۸
قرائتی قرائتی بر پیامبر در [انجام] آنچه خداوند براى او تعیین کرده، هیچ سختى و منعى نیست؛ چنان که خداوند درباره‌ى پیامبران پیشین نیز این سنّت را قرار داده بود [که آداب و رسوم بى‌اساس را بشکنند] و فرمان خدا همواره سنجیده و اندازه‌گیرى شده است.
الذين يبلغون رسالات الله ويخشونه ولا يخشون احدا الا الله ۗ وكفى بالله حسيبا ۳۹
قرائتی قرائتی [همان] کسانى که پیام‌هاى الهى را ابلاغ مى‌کنند و از خدا مى‌ترسند، و از هیچ­کس جز خدا بیم ندارند. و خداوند براى حساب‌رسى کافى است.
ما كان محمد ابا احد من رجالكم ولاكن رسول الله وخاتم النبيين ۗ وكان الله بكل شيء عليما ۴۰
قرائتی قرائتی محمّد، پدر هیچ یک از مردان شما نبوده و نیست، بلکه رسول خدا و خاتم پیامبران است و خداوند همواره به همه چیز آگاه است.
ﯿ
يا ايها الذين امنوا اذكروا الله ذكرا كثيرا ۴۱
قرائتی قرائتی اى کسانى که ایمان آورده‌اید! خدا را بسیار یاد کنید.
وسبحوه بكرة واصيلا ۴۲
قرائتی قرائتی و او را در هر صبح و شام تسبیح نمایید.
هو الذي يصلي عليكم وملايكته ليخرجكم من الظلمات الى النور ۚ وكان بالمومنين رحيما ۴۳
قرائتی قرائتی او کسى است که بر شما درود مى‌فرستد و فرشتگان او نیز [بر شما درود مى‌فرستند]، تا شما را از تاریکى‌ها[ی کفر، شرک، جهل و تفرقه] به نور [ایمان، تقوا، علم و وحدت] درآورند. و او همواره به مؤمنان مهربان است.
تحيتهم يوم يلقونه سلام ۚ واعد لهم اجرا كريما ۴۴
قرائتی قرائتی تحیت و درود آنان در روزى که خدا را ملاقات کنند، سلام است. و خداوند براى آنان پاداشى نیکو فراهم کرده است.
يا ايها النبي انا ارسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا ۴۵
قرائتی قرائتی اى پیامبر! ما تو را گواه [بر مردم] و بشارت‌دهنده و بیم‌دهنده فرستادیم.
وداعيا الى الله باذنه وسراجا منيرا ۴۶
قرائتی قرائتی و تو را دعوت‌کننده به سوى خدا به فرمان او، و چراغى تابان [قرار دادیم].
وبشر المومنين بان لهم من الله فضلا كبيرا ۴۷
قرائتی قرائتی و به مؤمنان بشارت ده که براى آنان از سوى خداوند بخششى بزرگ است.
ﭿ
ولا تطع الكافرين والمنافقين ودع اذاهم وتوكل على الله ۚ وكفى بالله وكيلا ۴۸
قرائتی قرائتی و پیرو کافران و منافقان مباش و به آزارشان اعتنا مکن! و بر خدا توکل نما که خداوند براى کارسازی کافى است.
يا ايها الذين امنوا اذا نكحتم المومنات ثم طلقتموهن من قبل ان تمسوهن فما لكم عليهن من عدة تعتدونها ۖ فمتعوهن وسرحوهن سراحا جميلا ۴۹
قرائتی قرائتی اى کسانى که ایمان آورده‌اید! هرگاه زنان باایمان را به همسرى گرفتید و پیش از آن که با آنان آمیزش کنید، طلاقشان دادید، دیگر عدّه‌اى براى شما به عهده‌ی آنان نیست تا حسابش را نگهدارید، پس آنها را [با پرداخت نصف مهریه] بهره‌مند سازید و به طرز شایسته‌اى رهایشان کنید.
يا ايها النبي انا احللنا لك ازواجك اللاتي اتيت اجورهن وما ملكت يمينك مما افاء الله عليك وبنات عمك وبنات عماتك وبنات خالك وبنات خالاتك اللاتي هاجرن معك وامراة مومنة ان وهبت نفسها للنبي ان اراد النبي ان يستنكحها خالصة لك من دون المومنين ۗ قد علمنا ما فرضنا عليهم في ازواجهم وما ملكت ايمانهم لكيلا يكون عليك حرج ۗ وكان الله غفورا رحيما ۵۰
قرائتی قرائتی اى پیامبر! ما براى تو همسرانى را که مهریّه‌شان را پرداخته‌اى، حلال کردیم، و نیز کنیزانى را که خداوند [به عنوان غنایم جنگى] بر تو ارزانى داشته و مالک شدى، و دخترعموها و دخترعمه‌ها و دختردایى‌ها و دخترخاله‌هایت را که با تو هجرت کرده‌اند. و زن باایمانى که خود را به پیامبر ببخشد، [و مهریه‌اى نخواهد،] اگر پیامبر بخواهد، مى‌تواند او را به عقد خویش درآورد. [این قانونِ عقد بدون مهریه] مخصوص توست، نه دیگر مؤمنان. ما مى‌دانیم که براى مؤمنان درباره‌ى همسران و کنیزانشان چه حکمى کرده‌ایم. [و مصلحت آنان چه حکمى را ایجاب مى‌کند. این به خاطر آن است] که براى تو [در انجام رسالت] مشکلى نباشد. و خداوند همواره آمرزنده‌ى مهربان است.
۞ ترجي من تشاء منهن وتووي اليك من تشاء ۖ ومن ابتغيت ممن عزلت فلا جناح عليك ۚ ذالك ادنى ان تقر اعينهن ولا يحزن ويرضين بما اتيتهن كلهن ۚ والله يعلم ما في قلوبكم ۚ وكان الله عليما حليما ۵۱
قرائتی قرائتی [اى پیامبر! اختیار با توست. نوبت] هر یک از همسرانت را خواستى، تأخیر می‌اندازى و هر که را بخواهى، نزد خود جاى می‌دهى. بر تو گناهى نیست هر کدام را که [براى مدّتى] از او کناره گرفته باشى، دوباره بطلبى. این [حکم‌] براى آن که چشمانشان روشن شود و ناراحت نشوند، و همگى به آنچه به آنان داده‌اى، خشنود شوند، نزدیک‌تر است. و خداوند آنچه را در دل‌هاى شماست، مى‌داند. و خداوند دانا و بردبار است.
ﭿ
لا يحل لك النساء من بعد ولا ان تبدل بهن من ازواج ولو اعجبك حسنهن الا ما ملكت يمينك ۗ وكان الله على كل شيء رقيبا ۵۲
قرائتی قرائتی پس از این [زنانى که برشمردیم]، زنان [دیگر] و [نیز] این که همسرانى [تازه] را جایگزین آنان کنى، بر تو حلال نیست، هر چند حُسن آنان تو را به شگفت آورد. مگر کنیزانى که مالک آنها مى‌شوى. و خداوند مراقب هر چیزى است. [و با این حکم، فشار قبایل عرب را برای همسر گرفتن از آنان، از تو برمی‌دارد.]
ﯿ
يا ايها الذين امنوا لا تدخلوا بيوت النبي الا ان يوذن لكم الى طعام غير ناظرين اناه ولاكن اذا دعيتم فادخلوا فاذا طعمتم فانتشروا ولا مستانسين لحديث ۚ ان ذالكم كان يوذي النبي فيستحيي منكم ۖ والله لا يستحيي من الحق ۚ واذا سالتموهن متاعا فاسالوهن من وراء حجاب ۚ ذالكم اطهر لقلوبكم وقلوبهن ۚ وما كان لكم ان توذوا رسول الله ولا ان تنكحوا ازواجه من بعده ابدا ۚ ان ذالكم كان عند الله عظيما ۵۳
قرائتی قرائتی اى کسانى که ایمان آورده‌اید! به خانه‌های پیامبر وارد نشوید، مگر آنکه به شما براى خوردن غذایی اجازه دهند، [به شرط آن که پیش از موعد نیایید] و در انتظار وقت غذا نباشید؛ ولى هنگامى که دعوت شدید، وارد شوید. و وقتى غذا خوردید، پراکنده شوید، و [پس از خوردن غذا] به گفتگو ننشینید. این کار پیامبر را می‌آزارد، امّا او از شما شرم مى‌کند [که بیرونتان کند و چیزى نمى‌گوید]؛ ولى خداوند از [گفتن] حقّ شرم ندارد. و هرگاه از همسران پیامبر چیزى از وسایل زندگى [به امانت] خواستید، از پشت پرده بخواهید. این رفتار براى دل‌هاى شما و دل‌هاى آنان پاکیزه‌تر است. و شما حقّ ندارید که رسول خدا را بیازارید و پس از او با همسرانش ازدواج کنید، که این [کار] نزد خداوند [گناهى] بزرگ است.
ان تبدوا شييا او تخفوه فان الله كان بكل شيء عليما ۵۴
قرائتی قرائتی اگر چیزى را آشکار نمایید یا پنهانش کنید، بى‌شک خداوند همواره به هر چیزى داناست.
لا جناح عليهن في ابايهن ولا ابنايهن ولا اخوانهن ولا ابناء اخوانهن ولا ابناء اخواتهن ولا نسايهن ولا ما ملكت ايمانهن ۗ واتقين الله ۚ ان الله كان على كل شيء شهيدا ۵۵
قرائتی قرائتی بر زنان، [نداشتن حجاب] در [برابر] پدران و پسران و برادران و پسران برادر و پسران خواهر، و دیگر زنان [مسلمان] و کنیزانشان گناهى نیست. و تقواى الهى پیشه کنید؛ زیرا خداوند همواره بر هر چیزى گواه است.
ﭿ
ان الله وملايكته يصلون على النبي ۚ يا ايها الذين امنوا صلوا عليه وسلموا تسليما ۵۶
قرائتی قرائتی به راستی خداوند و فرشتگان او بر پیامبر درود مى‌فرستند. اى کسانى که ایمان آورده‌اید! شما [نیز] بر او درود فرستید و به او سلام کنید، و کاملاً تسلیم او باشید.
ان الذين يوذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والاخرة واعد لهم عذابا مهينا ۵۷
قرائتی قرائتی کسانى که خدا و پیامبرش را می‌آزارند، خداوند در دنیا و آخرت آنان را لعنت مى‌کند، و براى آنان عذاب خوارکننده‌اى آماده کرده است.
والذين يوذون المومنين والمومنات بغير ما اكتسبوا فقد احتملوا بهتانا واثما مبينا ۵۸
قرائتی قرائتی و کسانى که مردان و زنان باایمان را بی­آنکه کارى [ناپسند] کرده باشند، می‌آزارند، بی‌شک بهتان و گناه روشنى را بر دوش کشیده‌اند.
يا ايها النبي قل لازواجك وبناتك ونساء المومنين يدنين عليهن من جلابيبهن ۚ ذالك ادنى ان يعرفن فلا يوذين ۗ وكان الله غفورا رحيما ۵۹
قرائتی قرائتی اى پیامبر! به همسران و دخترانت و زنان مؤمنان بگو که چادرهایشان را بر [اندام] خود نیک بپوشند این [پوشش‌] مناسب‌تر است، تا [به عفّت و پاکدامنى] شناخته شوند و [از سوى بدکاران] مورد آزار قرار نگیرند. و [اگر تاکنون خطا و کوتاهى از آنها سر زده است، توبه کنند،] خداوند همواره آمرزنده‌ی مهربان است.
۞ لين لم ينته المنافقون والذين في قلوبهم مرض والمرجفون في المدينة لنغرينك بهم ثم لا يجاورونك فيها الا قليلا ۶۰
قرائتی قرائتی اگر منافقان و کسانى که در دل‌هایشان بیمارى است و آنان که در مدینه شایعه‌پراکنى مى‌کنند، [از کارشان] دست برندارند، مسلّماً تو را بر ضّد آنان مى‌شورانیم. [تا تبعیدشان کنی.] آن‌گاه جز مدّت کوتاهى نمى‌توانند در کنار تو در این شهر بمانند.
ملعونين ۖ اينما ثقفوا اخذوا وقتلوا تقتيلا ۶۱
قرائتی قرائتی آنان لعنت شدگانند. هر کجا یافت شوند، باید دستگیر و به سختى کشته شوند.
ﯿ
سنة الله في الذين خلوا من قبل ۖ ولن تجد لسنة الله تبديلا ۶۲
قرائتی قرائتی درباره‌ی کسانى که پیش‌تر بوده‌اند [نیز، همین‌] شیوه و سنّت خدا [جارى بوده‌] است. و در شیوه و سنّت خدا هرگز دگرگونى و تغییرى نخواهى یافت.
يسالك الناس عن الساعة ۖ قل انما علمها عند الله ۚ وما يدريك لعل الساعة تكون قريبا ۶۳
قرائتی قرائتی مردم پیوسته درباره‌ی [زمان] قیامت از تو مى‌پرسند. بگو: «علم آن تنها نزد خداست.» و تو چه مى‌دانى؟ شاید قیامت نزدیک باشد.
ان الله لعن الكافرين واعد لهم سعيرا ۶۴
قرائتی قرائتی خداوند کافران را لعنت کرده [و از رحمت خود دور ساخته،] و براى آنان آتش فروزانى فراهم کرده است.
خالدين فيها ابدا ۖ لا يجدون وليا ولا نصيرا ۶۵
قرائتی قرائتی آنان براى همیشه در آن مى‌مانند و دوست و یاورى نمى‌یابند.
ﭿ
يوم تقلب وجوههم في النار يقولون يا ليتنا اطعنا الله واطعنا الرسولا ۶۶
قرائتی قرائتی روزى که صورت‌هاى آنان در آتش گردانده مى‌شود، [با حسرت] مى‌گویند: «اى کاش خدا را اطاعت مى‌کردیم و پیرو فرستاده­اش بودیم.»
وقالوا ربنا انا اطعنا سادتنا وكبراءنا فاضلونا السبيلا ۶۷
قرائتی قرائتی و می‌گویند: «پروردگارا! ما سران و بزرگانمان را اطاعت کردیم و آنان ما را از راه به­در کردند.
ربنا اتهم ضعفين من العذاب والعنهم لعنا كبيرا ۶۸
قرائتی قرائتی پروردگارا! آنان را دو چندان عذاب ده و کاملاً از رحمتت دورشان ساز!»
يا ايها الذين امنوا لا تكونوا كالذين اذوا موسى فبراه الله مما قالوا ۚ وكان عند الله وجيها ۶۹
قرائتی قرائتی اى کسانى که ایمان آورده‌اید! [پیامبر را نرنجانید و] مانند کسانى نباشید که موسى را آزردند، پس خداوند او را از آنچه [درباره‌اش به تهمت] مى‌گفتند، تبرئه فرمود و او نزد خداوند آبرومند بود.
يا ايها الذين امنوا اتقوا الله وقولوا قولا سديدا ۷۰
قرائتی قرائتی اى کسانى که ایمان آورده‌اید! تقواى الهى پیشه کنید و سخن استوار بگویید.
يصلح لكم اعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ۗ ومن يطع الله ورسوله فقد فاز فوزا عظيما ۷۱
قرائتی قرائتی تا خداوند کارهاى شما را اصلاح کند و گناهانتان را بیامرزد و هر کس خدا و پیامبرش را اطاعت کند، بی‌شک به رستگارى بزرگى دست یافته است.
انا عرضنا الامانة على السماوات والارض والجبال فابين ان يحملنها واشفقن منها وحملها الانسان ۖ انه كان ظلوما جهولا ۷۲
قرائتی قرائتی ما امانت [خود] را بر آسمان‌ها و زمین و کوه‌ها عرضه کردیم اما آنها از به عهده گرفتنش [به سبب این که استعدادش را نداشتند،] سر باز زدند و از آن ترسیدند؛ ولى انسان [چون استعداد آن را داشت و] آن را بر دوش گرفت، امّا [قدر این مقام عظیم را نشناخت و به خود ستم کرد.] همانا او بس ستمکار و نادان بود.
ﯿ
ليعذب الله المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات ويتوب الله على المومنين والمومنات ۗ وكان الله غفورا رحيما ۷۳
قرائتی قرائتی [امانت عرضه شد] تا خداوند مردان و زنان منافق و مردان و زنان مشرک را [به علّت تباه کردن امانت،] عذاب کند و لطف خود را بر مردان و زنان باایمان برگرداند [و توبه‌ى آنان را بپذیرد]. که خداوند همواره آمرزنده‌ى مهربان است.
مشاری راشد العفاسی
قرآن - سوره ۳۳ احزاب - آیه ۱
مشاری راشد العفاسی ترتیل
حالت پخش
تکرار آیه
مکث
اسکرول خودکار

باید بخوانید

اپ سلام قرآن

اپ شماره یک قرآن در کره زمین

اپ سلام قرآن
لطفا برای بهرمندی از تجربه مطلوب‌تر از مرورگرهای مطرح استفاده کنید.