سوره‌ها

جزء

بسم الله الرحمن الرحیم

ص ۚ والقران ذي الذكر ۱
قرائتی قرائتی صاد. سوگند به قرآن پندآموز [که تو از پیامبرانى]!
بل الذين كفروا في عزة وشقاق ۲
قرائتی قرائتی آرى! کسانى که کفر ورزیدند، سخت در سرکشى و ستیزند.
كم اهلكنا من قبلهم من قرن فنادوا ولات حين مناص ۳
قرائتی قرائتی چه بسیار اقوام پیش از اینان که [به خاطر کفر و نفاق] نابودشان کردیم، پس فریاد کمک‌خواهى سردادند، امّا دیگر زمان فرار نبود.
وعجبوا ان جاءهم منذر منهم ۖ وقال الكافرون هاذا ساحر كذاب ۴
قرائتی قرائتی و کافران تعجب کردند که هشداردهنده‌اى از خودشان به سراغشان آمده و گفتند: «این، جادوگرى دروغگوست.
اجعل الالهة الاها واحدا ۖ ان هاذا لشيء عجاب ۵
قرائتی قرائتی آیا او به جاى معبودهاى گوناگون، یک معبود قرار داده است؟ البتّه که این، چیزى بسیار عجیب است!»
ﭿ
وانطلق الملا منهم ان امشوا واصبروا على الهتكم ۖ ان هاذا لشيء يراد ۶
قرائتی قرائتی سردمداران کفر، [از مجلس پیامبر] بیرون آمدند [و گفتند]: «بروید و بر پرستش خدایان خود پایدار بمانید، که این چیزى است که [از شما] خواسته شده است.
ما سمعنا بهاذا في الملة الاخرة ان هاذا الا اختلاق ۷
قرائتی قرائتی ما این چیزها را [که محمّد می‌گوید،] در آخرین آیین نشنیده‌ایم. این آیین، آیینى ساختگى است.
اانزل عليه الذكر من بيننا ۚ بل هم في شك من ذكري ۖ بل لما يذوقوا عذاب ۸
قرائتی قرائتی آیا از میان همه ما، قرآن بر او نازل شده است؟» [این حرف‌ها بهانه‌اى بیش نیست؛] بلکه آنان نسبت به قرآن، در شک هستند. آرى، آنان هنوز عذاب مرا نچشیده‌اند.
ام عندهم خزاين رحمة ربك العزيز الوهاب ۹
قرائتی قرائتی مگر گنجینه‌هاى رحمت پروردگار عزیز و بخشنده‌ات در اختیار آنهاست؟ [تا وحى بر کسانی که آنان مى‌خواهند، نازل شود.]
ام لهم ملك السماوات والارض وما بينهما ۖ فليرتقوا في الاسباب ۱۰
قرائتی قرائتی یا فرمانروایی آسمان‌ها و زمین، و آنچه میان آنهاست، از آنِ ایشان است؟ [اگر چنین است‌] پس با امکاناتى که دارند، بالا بروند [و از نزول وحى بر کسى که ما مى‌خواهیم، جلوگیرى کنند!]
جند ما هنالك مهزوم من الاحزاب ۱۱
قرائتی قرائتی آنان لشکر کوچکى از احزابِ شکست‌خورده‌اند.
كذبت قبلهم قوم نوح وعاد وفرعون ذو الاوتاد ۱۲
قرائتی قرائتی پیش از این کافران، قوم نوح، و عاد، و فرعونِ قدرتمند [نیز]، پیامبران را تکذیب کردند.
وثمود وقوم لوط واصحاب الايكة ۚ اولايك الاحزاب ۱۳
قرائتی قرائتی قوم ثمود، و قوم لوط، و مردم ایکه [قوم شعیب،] آنان نیز گروه‌هایی بودند.
ﯿ
ان كل الا كذب الرسل فحق عقاب ۱۴
قرائتی قرائتی هر یک از آن گروه‌ها، پیامبران را تکذیب کردند و عذاب الهى در مورد آنان تحقّق یافت.
وما ينظر هاولاء الا صيحة واحدة ما لها من فواق ۱۵
قرائتی قرائتی گویا این کافران تنها چشم به راه صیحه‌اى مرگبارند، که به دنبالش بازگشتى براى آنان نیست،
وقالوا ربنا عجل لنا قطنا قبل يوم الحساب ۱۶
قرائتی قرائتی و [با تمسخر و غرور] گفتند: «پروردگارا! پیش از [فرارسیدن] روز حساب، سهم ما را [از عذاب] هرچه زودتر به ما بده!»
اصبر على ما يقولون واذكر عبدنا داوود ذا الايد ۖ انه اواب ۱۷
قرائتی قرائتی [اى پیامبر!] بر آنچه مى‌گویند شکیبا باش و بنده ما داود را یاد کن که نیرومند بود، امّا همواره روى به سوى درگاه ما داشت.
انا سخرنا الجبال معه يسبحن بالعشي والاشراق ۱۸
قرائتی قرائتی همانا ما کوه‌ها را رام کردیم که در شامگاهان و بامدادان، همراه او تسبیح گویند.
والطير محشورة ۖ كل له اواب ۱۹
قرائتی قرائتی و پرندگان را [نیز] گرد آوردیم، و [همگى با داود تسبیح خدا می­گفتند و] به سوی خدا بازمى‌گشتند.
وشددنا ملكه واتيناه الحكمة وفصل الخطاب ۲۰
قرائتی قرائتی و فرمانروایى و حکومت او را استوار داشتیم، و به او حکمت، و گفتار پایان‌بخش [در داورى] دادیم.
۞ وهل اتاك نبا الخصم اذ تسوروا المحراب ۲۱
قرائتی قرائتی و آیا خبر آن دادخواهان به تو رسیده است که از دیوار محراب [داود] بالا رفتند؟
ﭿ
اذ دخلوا على داوود ففزع منهم ۖ قالوا لا تخف ۖ خصمان بغى بعضنا على بعض فاحكم بيننا بالحق ولا تشطط واهدنا الى سواء الصراط ۲۲
قرائتی قرائتی آن‌گاه که [ناگهان] بر او وارد شدند، و [داود] از [مشاهده‌ى] آنان به هراس افتاد. شاکیان گفتند: «نترس! ما دو نفر درگیر شده‌ایم و یکى از ما بر دیگرى ستم کرده است، پس میان ما به حقّ داورى کن و ستم روا مدار! و ما را به راه راست راهنمایى فرما!
ان هاذا اخي له تسع وتسعون نعجة ولي نعجة واحدة فقال اكفلنيها وعزني في الخطاب ۲۳
قرائتی قرائتی این برادر من است که نود و نُه میش دارد و من تنها یک میش دارم؛ امّا [با آن همه سرمایه، به من] مى‌گوید: آن یک میش را هم به من واگذار! و در گفتگو بر من چیره شده است.»
قال لقد ظلمك بسوال نعجتك الى نعاجه ۖ وان كثيرا من الخلطاء ليبغي بعضهم على بعض الا الذين امنوا وعملوا الصالحات وقليل ما هم ۗ وظن داوود انما فتناه فاستغفر ربه وخر راكعا واناب ۩ ۲۴
قرائتی قرائتی [داود] گفت: «بی‌تردید او با درخواست افزودن میش تو به میش‌هاى خودش، به تو ستم کرده است. و البتّه بسیارى از شریکان، بر یکدیگر ستم مى‌کنند، مگر کسانى که ایمان آورده‌اند و کارهای شایسته کرده‌اند. و آنان اندکند.» و [داود] متوجّه شد که ما او را [با این ماجرا] آزمایش کرده‌ایم، پس از پروردگارش آمرزش خواست و به رکوع افتاد و توبه کرد.
فغفرنا له ذالك ۖ وان له عندنا لزلفى وحسن ماب ۲۵
قرائتی قرائتی پس ما آن [قضاوت] را بر او بخشیدیم. و البتّه او نزد ما مقامی والا و سرانجامى نیک دارد.
ﯿ
يا داوود انا جعلناك خليفة في الارض فاحكم بين الناس بالحق ولا تتبع الهوى فيضلك عن سبيل الله ۚ ان الذين يضلون عن سبيل الله لهم عذاب شديد بما نسوا يوم الحساب ۲۶
قرائتی قرائتی اى داود! ما تو را در زمین جانشین قرار دادیم، پس میان مردم به حقّ داورى کن. و از هوا و هوس‌ها پیروى مکن که تو را از راه خدا منحرف مى‌کند. البتّه کسانى که از راه خدا منحرف مى‌شوند، برایشان عذاب سختى است، برای آن که روز حساب را فراموش کردند.
وما خلقنا السماء والارض وما بينهما باطلا ۚ ذالك ظن الذين كفروا ۚ فويل للذين كفروا من النار ۲۷
قرائتی قرائتی و ما آسمان و زمین، و آنچه را میان آنهاست، بیهوده نیافریدیم. این، پندار کسانى است که کفر ورزیدند. پس واى بر کافران از آتش [دوزخ]!
ام نجعل الذين امنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الارض ام نجعل المتقين كالفجار ۲۸
قرائتی قرائتی آیا کسانى را که ایمان آورده و کارهاى شایسته کرده‌اند، همانند فسادگرانِ در زمین قرار مى‌دهیم؟ یا پرهیزکاران را مانند بدکاران قرار مى‌دهیم؟
كتاب انزلناه اليك مبارك ليدبروا اياته وليتذكر اولو الالباب ۲۹
قرائتی قرائتی [این] کتاب مبارکى است که به سوى تو فروفرستادیم، تا در آیات آن تدبّر کنند. و خردمندان پند گیرند.
ﭿ
ووهبنا لداوود سليمان ۚ نعم العبد ۖ انه اواب ۳۰
قرائتی قرائتی و ما به داود سلیمان را بخشیدیم. او بنده‌ى خوبى بود، زیرا بسیار به درگاه ما روى مى‌آورد.
اذ عرض عليه بالعشي الصافنات الجياد ۳۱
قرائتی قرائتی [یاد کن] آن‌گاه که در پایان روز، اسبان چابک تندرو بر سلیمان عرضه شد [و او مشغول سان دیدن بود].
فقال اني احببت حب الخير عن ذكر ربي حتى توارت بالحجاب ۳۲
قرائتی قرائتی پس گفت: «من دوستی این اسبان را به خاطر یاد پروردگارم دوست دارم» [و فرمان داد آنها را دواندند] تا [از دیدگانش] پنهان شدند.
ردوها علي ۖ فطفق مسحا بالسوق والاعناق ۳۳
قرائتی قرائتی [سپس دستور داد:] آنها را نزد من بازگردانید، پس ساق­ها و گردن­های اسبان را دست کشید.
ولقد فتنا سليمان والقينا على كرسيه جسدا ثم اناب ۳۴
قرائتی قرائتی و به راستى ما سلیمان را آزمودیم. و بر تخت او جسدى [بى‌جان از فرزندش‌] افکندیم، پس به درگاه خدا توبه کرد.
قال رب اغفر لي وهب لي ملكا لا ينبغي لاحد من بعدي ۖ انك انت الوهاب ۳۵
قرائتی قرائتی و گفت: «پروردگارا! مرا بیامرز و به من فرمانروایى و ملکى عطا کن که پس از من سزاوار هیچ کس نباشد. البتّه تو بسیار بخشنده‌اى.»
فسخرنا له الريح تجري بامره رخاء حيث اصاب ۳۶
قرائتی قرائتی پس ما باد را مسخّر او ساختیم که به فرمان او هر جا بخواهد، به نرمى و آرامى حرکت کند.
والشياطين كل بناء وغواص ۳۷
قرائتی قرائتی و جنّ‌هاى سرکش را [رامِ او ساختیم،] هر [کدام] بنّایی [مى‌دانند، برایش بسازند،] و [هر کدام] غوّاصى [مى‌دانند، جواهرات استخراج کنند].
واخرين مقرنين في الاصفاد ۳۸
قرائتی قرائتی و گروه دیگرى از جنّ‌ها با غل و زنجیر به هم بسته بودند. [تا نتوانند در حکومت او فتنه و آشوب کنند.]
هاذا عطاونا فامنن او امسك بغير حساب ۳۹
قرائتی قرائتی «[ای سلیمان!] این بخشش بى‌حساب ماست. به هرکس مى‌خواهى ببخش، یا دریغ کن.»
وان له عندنا لزلفى وحسن ماب ۴۰
قرائتی قرائتی و او نزد ما مقامی والا و سرانجامى نیک دارد.
ﯿ
واذكر عبدنا ايوب اذ نادى ربه اني مسني الشيطان بنصب وعذاب ۴۱
قرائتی قرائتی و بنده‌ى ما ایوب را یاد کن، آن‌گاه که پروردگارش را ندا داد: «[پروردگارا!] شیطان مرا به رنج و عذاب افکنده است!»
اركض برجلك ۖ هاذا مغتسل بارد وشراب ۴۲
قرائتی قرائتی [به او گفتیم:] «پاى خود را بر زمین بزن [تا از زیر پاى تو چشمه‌اى جارى کنیم]. این چشمه‌ى آبى خنک براى شستشو و نوشیدن است.»
ووهبنا له اهله ومثلهم معهم رحمة منا وذكرى لاولي الالباب ۴۳
قرائتی قرائتی و ما بر اساس رحمت خویش، خانواده‌اش را [که در اثر بیمارى سخت و طولانى، از او جدا شده بودند،] به او بخشیدیم و برگرداندیم، و همانند آنها را به آنان افزودیم، تا براى خردمندان پندى باشد.
وخذ بيدك ضغثا فاضرب به ولا تحنث ۗ انا وجدناه صابرا ۚ نعم العبد ۖ انه اواب ۴۴
قرائتی قرائتی [او سوگند یاد کرده بود که به خاطر تخلّف همسرش، او را تنبیه کند؛ امّا چون همسرش وفادار بود به او گفتیم:] «دسته‌اى از شاخه‌هاى نازک گیاه به دست خود بگیر و با آن بزن، [تا بدن همسرت آزرده نشود.] و سوگند را مشکن!» ما ایوب را صابر یافتیم. او بنده‌ى خوبى بود، زیرا بسیار به درگاه ما روی می­آورد.
واذكر عبادنا ابراهيم واسحاق ويعقوب اولي الايدي والابصار ۴۵
قرائتی قرائتی و بندگان ما ابراهیم و اسحاق و یعقوب را یاد کن که داراى قوّت و بصیرت بودند.
انا اخلصناهم بخالصة ذكرى الدار ۴۶
قرائتی قرائتی ما آنان را با خلوص ویژه‌اى که یادآور سراى قیامت بود، خالص کردیم.
ﭿ
وانهم عندنا لمن المصطفين الاخيار ۴۷
قرائتی قرائتی و آنان در پیشگاه ما از برگزیدگان و نیکانند.
واذكر اسماعيل واليسع وذا الكفل ۖ وكل من الاخيار ۴۸
قرائتی قرائتی و اسماعیل و یسع و ذوالکفل را یاد کن که همه از نیکانند.
هاذا ذكر ۚ وان للمتقين لحسن ماب ۴۹
قرائتی قرائتی این، یاد [ما از آنان در دنیا] است. و البتّه براى پرهیزکاران بازگشت‌گاهى نیکو خواهد بود.
جنات عدن مفتحة لهم الابواب ۵۰
قرائتی قرائتی باغ‌هاى جاودانه‌اى که درهایش به روى آنان گشوده است.
متكيين فيها يدعون فيها بفاكهة كثيرة وشراب ۵۱
قرائتی قرائتی در آنجا [بر تخت‌ها] تکیه مى‌زنند. [و] میوه‌هاى فراوان و نوشیدنى در آنجا مى‌طلبند.
۞ وعندهم قاصرات الطرف اتراب ۵۲
قرائتی قرائتی و نزدشان همسرانى است [زیبا] که چشم از غیر فرومی‌بندند، و همتا و هم‌سال آنها هستند.
هاذا ما توعدون ليوم الحساب ۵۳
قرائتی قرائتی این است آنچه براى روز حساب به شما وعده داده مى‌شود.
ان هاذا لرزقنا ما له من نفاد ۵۴
قرائتی قرائتی این روزی ماست که براى آن پایانى نیست.
هاذا ۚ وان للطاغين لشر ماب ۵۵
قرائتی قرائتی این [است پاداش بهشتیان]! و البتّه سرکشان بازگشت‌گاه بدى دارند:
جهنم يصلونها فبيس المهاد ۵۶
قرائتی قرائتی دوزخ، که در آن وارد مى‌شوند. چه بد بستری است!
هاذا فليذوقوه حميم وغساق ۵۷
قرائتی قرائتی این آب داغ و چرکابى است که باید آن را بچشند.
واخر من شكله ازواج ۵۸
قرائتی قرائتی و عذاب‌هاى دیگرى مانند آن دارند.
هاذا فوج مقتحم معكم ۖ لا مرحبا بهم ۚ انهم صالو النار ۵۹
قرائتی قرائتی [به پیشوایان گمراه گفته مى‌شود:] «این‌ها گروهى [از پیروان شما] هستند که همراهِ شما وارد [دوزخ] مى‌شوند.» [در پاسخ می‌گویند:] خوش آمدى براى آنان نیست، زیرا که به آتش درافتند.»
ﯿ
قالوا بل انتم لا مرحبا بكم ۖ انتم قدمتموه لنا ۖ فبيس القرار ۶۰
قرائتی قرائتی [پیروان به رهبران] می‌گویند: «بلکه خوش­آمد بر شما مباد، که شما این عذاب را براى ما پیش فرستادید. پس چه جایگاه بدى است!»
قالوا ربنا من قدم لنا هاذا فزده عذابا ضعفا في النار ۶۱
قرائتی قرائتی می‌گویند: پروردگارا! هرکس این عذاب را براى ما فراهم ساخته است، بر عذابِ او در آتشِ [دوزخ] دو برابر بیافزا!»
وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الاشرار ۶۲
قرائتی قرائتی و می‌گویند: «چرا مردانى را که ما آنها را از اشرار مى‌شمردیم، نمى‌بینیم؟
اتخذناهم سخريا ام زاغت عنهم الابصار ۶۳
قرائتی قرائتی آیا ما [به ناحقّ] آنان را به مسخره مى‌گرفتیم؟ [و امروز اهل بهشتند؟ یا آن که در دوزخند،] و چشمان ما به آنها نمى‌افتد؟»
ان ذالك لحق تخاصم اهل النار ۶۴
قرائتی قرائتی همانا مجادله‌ى اهل آتش حتمى و واقع‌شدنى است.
قل انما انا منذر ۖ وما من الاه الا الله الواحد القهار ۶۵
قرائتی قرائتی بگو: «من فقط بیم‌دهنده‌ام. و هیچ معبودى جز خداوند یکتاى قهّار نیست.
رب السماوات والارض وما بينهما العزيز الغفار ۶۶
قرائتی قرائتی پروردگار آسمان‌ها و زمین، و آنچه میان آن دو است. [خداوند] نفوذناپذیر و بسیار آمرزنده.»
ﭿ
قل هو نبا عظيم ۶۷
قرائتی قرائتی بگو: «این [قرآن] خبرى بزرگ است،
انتم عنه معرضون ۶۸
قرائتی قرائتی که شما از آن روی‌گردانید.
ما كان لي من علم بالملا الاعلى اذ يختصمون ۶۹
قرائتی قرائتی من دانشى به عالم بالا نداشتم، آن‌گاه که [فرشتگان درباره‌ی آفرینش آدم‌] مجادله مى‌کردند.
ان يوحى الي الا انما انا نذير مبين ۷۰
قرائتی قرائتی به من چیزى وحى نمى‌شود، مگر از آن رو که من هشداردهنده‌اى آشکارم.»
اذ قال ربك للملايكة اني خالق بشرا من طين ۷۱
قرائتی قرائتی آن‌گاه که پروردگارت به فرشتگان گفت: «من بشرى از گِل می‌آفرینم.
فاذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين ۷۲
قرائتی قرائتی پس همین که او را استوارش ساختم و از روح خود در او دمیدم، سجده‌کنان براى او به خاک بیافتید.»
فسجد الملايكة كلهم اجمعون ۷۳
قرائتی قرائتی پس فرشتگان همه با هم سجده کردند.
الا ابليس استكبر وكان من الكافرين ۷۴
قرائتی قرائتی مگر ابلیس که تکبّر ورزید و از کافران بود.
قال يا ابليس ما منعك ان تسجد لما خلقت بيدي ۖ استكبرت ام كنت من العالين ۷۵
قرائتی قرائتی [خداوند] فرمود: «اى ابلیس! چه چیز مانعِ تو شد که براى موجودى که به دستان [قدرت] خویش آفریدم، سجده کنى؟ تکبّر کردى یا از بلندمرتبه‌ها بودی؟!»
قال انا خير منه ۖ خلقتني من نار وخلقته من طين ۷۶
قرائتی قرائتی ابلیس گفت: من از او بهترم! مرا از آتش آفریده‌اى، و او را از گِل!»
قال فاخرج منها فانك رجيم ۷۷
قرائتی قرائتی [خداوند] فرمود: «پس، از این درگاه بیرون شو که تو رانده شده‌اى!
ﯿ
وان عليك لعنتي الى يوم الدين ۷۸
قرائتی قرائتی و لعنت من تا روز رستاخیز بر تو خواهد بود.»
قال رب فانظرني الى يوم يبعثون ۷۹
قرائتی قرائتی [ابلیس] گفت: «پروردگارا! پس مرا تا روزى که [خلایق] برانگیخته مى‌شوند، مهلت ده.»
قال فانك من المنظرين ۸۰
قرائتی قرائتی [خداوند] فرمود: «تو از مهلت داده‌شدگانى!
الى يوم الوقت المعلوم ۸۱
قرائتی قرائتی [اما] تا روز و زمانى معین.»
قال فبعزتك لاغوينهم اجمعين ۸۲
قرائتی قرائتی [ابلیس] گفت: «به عزّتت سوگند که همه را گمراه خواهم کرد.
الا عبادك منهم المخلصين ۸۳
قرائتی قرائتی مگر بندگان خالص شده‌ات را.»
قال فالحق والحق اقول ۸۴
قرائتی قرائتی [خداوند] فرمود: «به حقّ سوگند، و حقّ مى‌گویم،
لاملان جهنم منك وممن تبعك منهم اجمعين ۸۵
قرائتی قرائتی که دوزخ را از تو، و تمام کسانى که از تو پیروى کنند، پر خواهم کرد.»
قل ما اسالكم عليه من اجر وما انا من المتكلفين ۸۶
قرائتی قرائتی [اى پیامبر! به مردم] بگو: «من از شما برای رسالتم پاداشى نمى‌طلبم، و از کسانى نیستم که چیزى را از نزد خود مى‌سازند [و ادّعاى باطل دارند].
ان هو الا ذكر للعالمين ۸۷
قرائتی قرائتی این [قرآن] تذکر و پندى براى جهانیان است.
ولتعلمن نباه بعد حين ۸۸
قرائتی قرائتی و بى‌تردید پس از مدّتى خبر [درستی آیات و وعده‌هاى‌] آن را خواهید دانست.»
مشاری راشد العفاسی
قرآن - سوره ۳۸ صاد - آیه ۱
مشاری راشد العفاسی ترتیل
حالت پخش
تکرار آیه
مکث
اسکرول خودکار

باید بخوانید

اپ سلام قرآن

اپ شماره یک قرآن در کره زمین

اپ سلام قرآن
لطفا برای بهرمندی از تجربه مطلوب‌تر از مرورگرهای مطرح استفاده کنید.