سوره‌ها

جزء

بسم الله الرحمن الرحیم

الحمد لله الذي خلق السماوات والارض وجعل الظلمات والنور ۖ ثم الذين كفروا بربهم يعدلون ۱
قرائتی قرائتی ستایش مخصوص خداوندى است که آسمان‌ها و زمین را آفرید و تاریکى‌ها و روشنى را قرار داد، امّا کافران [دیگران را] با پروردگارشان برابر و همتا مى‌گیرند.
هو الذي خلقكم من طين ثم قضى اجلا ۖ واجل مسمى عنده ۖ ثم انتم تمترون ۲
قرائتی قرائتی او کسى است که شما را از گل آفرید، پس از آن اَجلى را [براى زندگى شما در دنیا] قرار داد و اَجلى معین نزد اوست. پس [با وجود این] شما شک و شبهه مى‌کنید؟
ﭿ
وهو الله في السماوات وفي الارض ۖ يعلم سركم وجهركم ويعلم ما تكسبون ۳
قرائتی قرائتی و اوست که در آسمان‌ها و در زمین خداوند است. نهان و آشکار شما را مى‌داند و هر چه را به دست مى‌آورید، مى‌داند.
وما تاتيهم من اية من ايات ربهم الا كانوا عنها معرضين ۴
قرائتی قرائتی و هیچ نشانه و آیه‌اى از نشانه‌هاى پروردگارشان براى آنها نمى‌آمد، جز آن که [به جاى تصدیق و ایمان] از آن روی برمی‌گرداندند.
فقد كذبوا بالحق لما جاءهم ۖ فسوف ياتيهم انباء ما كانوا به يستهزيون ۵
قرائتی قرائتی پس همین که حقّ براى آنان آمد، آن را تکذیب کردند، پس به زودى خبرهاى مهم [و تلخ درباره‌ى کیفر] آنچه را به مسخره مى‌گرفتند، به سراغشان خواهد آمد.
الم يروا كم اهلكنا من قبلهم من قرن مكناهم في الارض ما لم نمكن لكم وارسلنا السماء عليهم مدرارا وجعلنا الانهار تجري من تحتهم فاهلكناهم بذنوبهم وانشانا من بعدهم قرنا اخرين ۶
قرائتی قرائتی آیا ندیدند که چه بسیار امت‌هاى پیش از آنان را هلاک کردیم؟ با آن که در زمین به آنان جایگاه و توانى داده بودیم که به شما نداده‌ایم؟ و [باران و برکت] آسمان را پى در پى برایشان فرستادیم و نهرهاى آب از زیر پاهایشان جارى ساختیم، پس آنان را به کیفر گناهانشان هلاک کردیم و نسل دیگرى پس از آنان پدید آوردیم.
ولو نزلنا عليك كتابا في قرطاس فلمسوه بايديهم لقال الذين كفروا ان هاذا الا سحر مبين ۷
قرائتی قرائتی و اگر نوشته‌اى را در کاغذى بر تو نازل مى‌کردیم که کافران آن را با دست‌هاى خود لمس مى‌کردند، باز هم مى‌گفتند: «این، جز جادویى آشکار نیست.»
وقالوا لولا انزل عليه ملك ۖ ولو انزلنا ملكا لقضي الامر ثم لا ينظرون ۸
قرائتی قرائتی و [کافرانِ بهانه‌جو] گفتند: «چرا فرشته‌اى بر او نازل نشده [تا او را در دعوت کمک کند]؟» در حالى که اگر فرشته‌اى نازل مى‌کردیم، [باز هم لجاجت می‌کردند و] کار آنان پایان مى‌یافت و هیچ مهلتى به آنان داده نمى‌شد.
ولو جعلناه ملكا لجعلناه رجلا وللبسنا عليهم ما يلبسون ۹
قرائتی قرائتی و اگر [پیامبر را] فرشته قرار مى‌دادیم، حتماً او را به صورت مردى درمى‌آوردیم [که باز همان شبهه را تکرار مى‌کردند. پس]، کار را بر آنان مشتَبَه مى‌ساختیم، همان­طور که آنان [با ایرادهاى خود] کار را بر دیگران مشتبه مى‌سازند.
ولقد استهزي برسل من قبلك فحاق بالذين سخروا منهم ما كانوا به يستهزيون ۱۰
قرائتی قرائتی و قطعاً پیامبرانى پیش از تو هم استهزا شدند، پس عذابى که به استهزاى آن مى‌پرداختند، بر مسخره‌کنندگان از ایشان فرودآمد.
قل سيروا في الارض ثم انظروا كيف كان عاقبة المكذبين ۱۱
قرائتی قرائتی [اى پیامبر! به آنان] بگو: «در زمین بگردید، پس بنگرید که سرنوشت تکذیب‌کنندگان چگونه شد؟»
ﭿ
قل لمن ما في السماوات والارض ۖ قل لله ۚ كتب على نفسه الرحمة ۚ ليجمعنكم الى يوم القيامة لا ريب فيه ۚ الذين خسروا انفسهم فهم لا يومنون ۱۲
قرائتی قرائتی بگو: «آنچه در آسمان‌ها و زمین است، براى کیست؟» بگو: «براى خداوند است که بر خود، رحمت را مقرّر کرده است.» او قطعاً شما را در روز قیامت که شکى در آن نیست جمع خواهد کرد. کسانى که خود را باختند، همانان ایمان نمى‌آورند.
۞ وله ما سكن في الليل والنهار ۚ وهو السميع العليم ۱۳
قرائتی قرائتی و تنها براى اوست آنچه در شب و روز قرار گرفته و او شنواى داناست.
قل اغير الله اتخذ وليا فاطر السماوات والارض وهو يطعم ولا يطعم ۗ قل اني امرت ان اكون اول من اسلم ۖ ولا تكونن من المشركين ۱۴
قرائتی قرائتی بگو: «آیا غیر از خدا را سرپرست خود بگیرم؟ در حالى که او آفریدگار آسمان‌ها و زمین است. او همه را طعام مى‌دهد، ولى کسى به او طعام نمى‌دهد.» بگو: «من مأمورم که اوّلین کسى باشم که تسلیم فرمان اوست. و [به من گفته شده که] هرگز از مشرکان مباش.»
قل اني اخاف ان عصيت ربي عذاب يوم عظيم ۱۵
قرائتی قرائتی بگو: «اگر پروردگارم را نافرمانى کنم، از عذاب روزى بزرگ بیمناکم.
من يصرف عنه يوميذ فقد رحمه ۚ وذالك الفوز المبين ۱۶
قرائتی قرائتی در آن روز، از هر کس عذاب الهى برداشته شود، قطعاً مشمول رحمت الهى شده و این است رستگارى آشکار.»
ﯿ
وان يمسسك الله بضر فلا كاشف له الا هو ۖ وان يمسسك بخير فهو على كل شيء قدير ۱۷
قرائتی قرائتی و اگر خداوند تو را با زیان و آسیب درگیر کند، جز خودش هیچ کس برطرف کننده آن نیست. و اگر خیرى به تو برساند، پس او بر هر چیز تواناست.
وهو القاهر فوق عباده ۚ وهو الحكيم الخبير ۱۸
قرائتی قرائتی اوست که بر بندگان خود قاهر و مسلط است. و اوست حکیم آگاه.
قل اي شيء اكبر شهادة ۖ قل الله ۖ شهيد بيني وبينكم ۚ واوحي الي هاذا القران لانذركم به ومن بلغ ۚ اينكم لتشهدون ان مع الله الهة اخرى ۚ قل لا اشهد ۚ قل انما هو الاه واحد وانني بريء مما تشركون ۱۹
قرائتی قرائتی بگو: «چه موجودى در گواهى، برتر و بزرگتر است؟» بگو: «خداوند میان من و شما گواه است. و این قرآن به من وحى شده تا با آن شما را و هرکه را این پیام به او برسد، هشدار دهم. آیا شما گواهى مى‌دهید که با خداوند، خدایان دیگرى هست؟» بگو: «من گواهی نمى‌دهم.» بگو: «همانا او خداى یکتاست و بى‌تردید من از آنچه شما شرک مى‌ورزید، بیزارم.»
ﭿ
الذين اتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون ابناءهم ۘ الذين خسروا انفسهم فهم لا يومنون ۲۰
قرائتی قرائتی کسانى که به آنان، کتاب [آسمانى] دادیم، [پیامبر را] همانند فرزندان خود مى‌شناسند [ولی حاضر به پذیرفتن نیستند]، پس کسانى که به خودشان زیان زدند، ایمان نمى‌آورند.
ومن اظلم ممن افترى على الله كذبا او كذب باياته ۗ انه لا يفلح الظالمون ۲۱
قرائتی قرائتی و کیست ستمکارتر از آن کس که به خداوند دروغ بندد، یا آیات الهى را تکذیب کند؟ همانا ستمگران رستگار نمى‌شوند.
ويوم نحشرهم جميعا ثم نقول للذين اشركوا اين شركاوكم الذين كنتم تزعمون ۲۲
قرائتی قرائتی و روزى که آنان را یکسره محشور می‌کنیم، سپس به کسانى که شرک ورزیدند، می‌گوییم: کجایند شریکان شما که بر ایشان گمان [خدایى] داشتید؟
ثم لم تكن فتنتهم الا ان قالوا والله ربنا ما كنا مشركين ۲۳
قرائتی قرائتی پس [در پیشگاه خداوند] عذرى نیابند، جز آن که بگویند: «سوگند به خدا! پروردگارمان، ما هرگز مشرک نبوده‌ایم!»
انظر كيف كذبوا على انفسهم ۚ وضل عنهم ما كانوا يفترون ۲۴
قرائتی قرائتی بنگر که چگونه علیه خود دروغ گفتند و آنچه به دروغ و افترا به خدا نسبت مى‌دادند، از دستشان رفت.
ﯿ
ومنهم من يستمع اليك ۖ وجعلنا على قلوبهم اكنة ان يفقهوه وفي اذانهم وقرا ۚ وان يروا كل اية لا يومنوا بها ۚ حتى اذا جاءوك يجادلونك يقول الذين كفروا ان هاذا الا اساطير الاولين ۲۵
قرائتی قرائتی بعضى از آنها کسانى هستند که [به ظاهر] به سخن تو گوش مى‌دهند، ولى ما بر دل‌هایشان پرده‌هایى قرار داده‌ایم تا آن را نفهمند و در گوش‌هایشان [نسبت به شنیدن حقّ] سنگینى قرار دادیم و آنان به قدرى لجوجند که اگر هر آیه و معجزه‌اى را ببینند، باز هم به آن ایمان نمى‌آورند، تا آنجا که چون نزد تو آیند، با تو جدال مى‌کنند. و کسانى که کافر شدند، مى‌گویند: «این نیست جز افسانه‌هاى پیشینیان.»
وهم ينهون عنه ويناون عنه ۖ وان يهلكون الا انفسهم وما يشعرون ۲۶
قرائتی قرائتی و آنان، مردم را از آن [پیامبر و قرآن] بازمى‌دارند. و خود نیز از آن دور و محروم مى‌شوند، [ولى بدانند که] جز خودشان را هلاک نمى‌سازند، و[لى] نمى‌فهمند.
ولو ترى اذ وقفوا على النار فقالوا يا ليتنا نرد ولا نكذب بايات ربنا ونكون من المومنين ۲۷
قرائتی قرائتی و اگر آنان را، آن هنگام که بر لبه‌ى آتش [دوزخ] نگه داشته شده‌اند، ببینى، پس مى‌گویند: «اى کاش [بار دیگر به دنیا] بازگردانده شویم و آیات پروردگارمان را تکذیب نکنیم و از مؤمنان [واقعى] باشیم.»
بل بدا لهم ما كانوا يخفون من قبل ۖ ولو ردوا لعادوا لما نهوا عنه وانهم لكاذبون ۲۸
قرائتی قرائتی [چنین نیست،] بلکه آنچه قبلاً [در دنیا] پنهان مى‌کردند، [در آن روز] برایشان آشکار شده و اگر آنان به دنیا بازگردانده شوند، بى‌گمان باز هم به آنچه از آن نهى شده‌اند، بازمى‌گردند. و آنان قطعاً دروغگویانند.
وقالوا ان هي الا حياتنا الدنيا وما نحن بمبعوثين ۲۹
قرائتی قرائتی و گفتند: «جز زندگى دنیوى ما، هیچ زندگى دیگرى نیست و ما [پس از مرگ] برانگیحته نمی‌شویم.»
ﭿ
ولو ترى اذ وقفوا على ربهم ۚ قال اليس هاذا بالحق ۚ قالوا بلى وربنا ۚ قال فذوقوا العذاب بما كنتم تكفرون ۳۰
قرائتی قرائتی و اگر ببینى آن­گاه که در برابر پروردگارشان بازداشته شده‌اند، [خدا] مى‌فرماید: «آیا این [رستاخیز،] حقّ نیست؟» مى‌گویند: «آری! به پروردگارمان سوگند [که حقّ است].» او مى‌فرماید: «پس به کیفر کفرورزى‌هایتان، عذاب را بچشید.»
قد خسر الذين كذبوا بلقاء الله ۖ حتى اذا جاءتهم الساعة بغتة قالوا يا حسرتنا على ما فرطنا فيها وهم يحملون اوزارهم على ظهورهم ۚ الا ساء ما يزرون ۳۱
قرائتی قرائتی قطعاً کسانى که دیدار خداوند [در قیامت] را تکذیب کردند، زیانکار شدند. همین که ساعتِ موعود، ناگهان به سراغشان آید، در حالى که بار سنگین گناهان خویش را بر پشتشان می‌کشند، می‌گویند: «دریغا از آن کوتاهى‌ها که در دنیا کرده‌ایم!» آگاه باشید که چه بد بارى است آنچه به دوش مى‌کشند!
وما الحياة الدنيا الا لعب ولهو ۖ وللدار الاخرة خير للذين يتقون ۗ افلا تعقلون ۳۲
قرائتی قرائتی و زندگى دنیا جز بازى و سرگرمى نیست. و البتّه خانه‌ى آخرت، براى تقواپیشگان بهتر است. آیا نمى‌اندیشید؟
قد نعلم انه ليحزنك الذي يقولون ۖ فانهم لا يكذبونك ولاكن الظالمين بايات الله يجحدون ۳۳
قرائتی قرائتی البتّه ما مى‌دانیم که آنچه مى‌گویند، تو را اندوهناک مى‌کند، [ولى غم مخور و بدان که] آنان [در واقع] تو را تکذیب نمى‌کنند، بلکه ستمگران، آیات خدا را انکار مى‌کنند.
ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا واوذوا حتى اتاهم نصرنا ۚ ولا مبدل لكلمات الله ۚ ولقد جاءك من نبا المرسلين ۳۴
قرائتی قرائتی و پیش از تو نیز پیامبرانى تکذیب شدند، لیکن در برابر آنچه تکذیب شدند و آزار دیدند، صبر کردند، تا یارى ما به آنان رسید. [تو نیز چنین باش؛ زیرا] براى کلمات [و سنّت‌هاى] خداوند، تغییردهنده‌اى نیست. قطعاً از اخبار پیامبران براى تو آمده است [و با سرگذشت آنان آشنایى].
ﯿ
وان كان كبر عليك اعراضهم فان استطعت ان تبتغي نفقا في الارض او سلما في السماء فتاتيهم باية ۚ ولو شاء الله لجمعهم على الهدى ۚ فلا تكونن من الجاهلين ۳۵
قرائتی قرائتی و اگر اعراض و بى‌اعتنایى آن [کافر]ان بر تو سنگین است، [بدان که حتی] اگر بتوانى سوراخى در زمین یا نردبانى در آسمان بجویى، تا آیه‌اى برایشان بیاورى [باز هم ایمان نخواهند آورد] و اگر خدا خواسته بود، همه‌ى آنان را بر هدایت گرد مى‌آورد [ولى سنّت الهى بر هدایت اجبارى نیست]، پس هرگز از جاهلان مباش.
۞ انما يستجيب الذين يسمعون ۘ والموتى يبعثهم الله ثم اليه يرجعون ۳۶
قرائتی قرائتی تنها کسانى [دعوت تو را] مى‌پذیرند که گوش شنوا دارند و [آنان که نمى‌گروند،] مردگانى هستند که روز قیامت خداوند آنان را بر مى‌انگیزد و سپس همه به سوى او بازگردانده مى‌شوند.
وقالوا لولا نزل عليه اية من ربه ۚ قل ان الله قادر على ان ينزل اية ولاكن اكثرهم لا يعلمون ۳۷
قرائتی قرائتی و گفتند: «چرا بر او معجزه‌اى [که ما مى‌خواهیم] از سوى پروردگارش نازل نشده؟» بگو: «بى‌تردید خداوند قادر است که معجزه‌اى [را که مى‌خواهید] بیاورد؛ ولى بیشتر آنها نمى‌دانند.»
ﭿ
وما من دابة في الارض ولا طاير يطير بجناحيه الا امم امثالكم ۚ ما فرطنا في الكتاب من شيء ۚ ثم الى ربهم يحشرون ۳۸
قرائتی قرائتی و هیچ جنبنده‌اى در زمین و هیچ پرنده‌اى که با دو بال خود، پرواز مى‌کند، نیست، مگر این که آنها هم امت‌هایى چون شمایند. ما در این کتاب هیچ چیز را فروگذار نکردیم، سپس همه نزد پروردگارشان گرد مى‌آیند.
والذين كذبوا باياتنا صم وبكم في الظلمات ۗ من يشا الله يضلله ومن يشا يجعله على صراط مستقيم ۳۹
قرائتی قرائتی و کسانى که آیات ما را تکذیب کردند، کر و لال‌هایى هستند درتاریکى‌ها. خداوند، هر که را بخواهد [و سزاوار باشد]، گمراهش کند و هر که را بخواهد [و شایسته بداند] بر راه راست قرارش مى‌دهد. [39)
قل ارايتكم ان اتاكم عذاب الله او اتتكم الساعة اغير الله تدعون ان كنتم صادقين ۴۰
قرائتی قرائتی بگو: «اگر راست مى‌گویید، چه خواهید کرد آن گاه که عذاب خدا در دنیا بیاید یا قیامت فرا رسد؟ آیا غیر خدا را مى‌خوانید؟»
بل اياه تدعون فيكشف ما تدعون اليه ان شاء وتنسون ما تشركون ۴۱
قرائتی قرائتی بلکه [در هنگامه خطر] فقط او را مى‌خوانید، پس اگر بخواهد، آن رنجى که خدا را به خاطر آن مى‌خوانید، برطرف مى‌کند. و آنچه را براى خداوند شریک مى‌پنداشتید [در قیامت] فراموش مى‌کنید.
ولقد ارسلنا الى امم من قبلك فاخذناهم بالباساء والضراء لعلهم يتضرعون ۴۲
قرائتی قرائتی و به سوى امّت‌هاى پیش از تو [نیز پیامبرانى] فرستادیم، [و چون مخالفت کردند،] آنان را به تنگدستى و بیمارى گرفتار کردیم. باشد که تضرّع کنند.
فلولا اذ جاءهم باسنا تضرعوا ولاكن قست قلوبهم وزين لهم الشيطان ما كانوا يعملون ۴۳
قرائتی قرائتی پس چرا هنگامى که ناگوارى‌هاى ما به آنان رسید، توبه و زارى نکردند؟ آرى! دل‌هاى آنان سنگ و سخت شده و شیطان کارهایى را که مى‌کردند، برایشان زیبا جلوه داده است.
ﯿ
فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم ابواب كل شيء حتى اذا فرحوا بما اوتوا اخذناهم بغتة فاذا هم مبلسون ۴۴
قرائتی قرائتی پس چون اندرزهایى را که به آنان داده شده بود، فراموش کردند، درهاى هر گونه نعمت را به رویشان گشودیم، تا آن­گاه که به آنچه داده شدند، دل خوش کردند، ناگهان آنان را [به کیفر] گرفتیم، پس یک‌باره محزون و نومید گردیدند.
فقطع دابر القوم الذين ظلموا ۚ والحمد لله رب العالمين ۴۵
قرائتی قرائتی پس ریشه‌ى گروه ستمکار بریده شد. و سپاس، مخصوص خداوندى است که پروردگار جهانیان است.
قل ارايتم ان اخذ الله سمعكم وابصاركم وختم على قلوبكم من الاه غير الله ياتيكم به ۗ انظر كيف نصرف الايات ثم هم يصدفون ۴۶
قرائتی قرائتی بگو: «چه فکر مى‌کنید؟ اگر خداوند، شنوایى و بینایى شما را بگیرد و بر دل‌هاى شما مهر بزند، جز خداوند، کدام معبودى است که آنها را به شما باز دهد؟» ببین که ما چگونه آیات را به گونه‌هاى مختلف بیان مى‌کنیم؛ امّا آنان روى برمى‌گردانند.
ﭿ
قل ارايتكم ان اتاكم عذاب الله بغتة او جهرة هل يهلك الا القوم الظالمون ۴۷
قرائتی قرائتی بگو: «چه خواهید کرد اگر عذاب خداوند، به طور پنهان و ناگهانى یا آشکارا به سراغ شما آید؟ آیا جز گروه ستمگر هلاک خواهند شد؟»
وما نرسل المرسلين الا مبشرين ومنذرين ۖ فمن امن واصلح فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون ۴۸
قرائتی قرائتی و ما پیامبران را جز به عنوان بشارت‌دهنده و بیم‌دهنده نمى‌فرستیم. پس کسانى که ایمان آورند و [کار خود را] اصلاح کنند، بیمى بر آنان نیست و اندوهگین نمى‌شوند.
والذين كذبوا باياتنا يمسهم العذاب بما كانوا يفسقون ۴۹
قرائتی قرائتی و کسانى که آیات ما را تکذیب کردند، عذاب الهى به خاطر فسق و گناهشان، دامن‌گیر آنان مى‌شود.
قل لا اقول لكم عندي خزاين الله ولا اعلم الغيب ولا اقول لكم اني ملك ۖ ان اتبع الا ما يوحى الي ۚ قل هل يستوي الاعمى والبصير ۚ افلا تتفكرون ۵۰
قرائتی قرائتی [اى پیامبر! به مردم] بگو: «من ادّعا نمى‌کنم که گنجینه‌هاى خداوند نزد من است و من غیب هم نمى‌دانم و ادّعا نمى‌کنم که من فرشته‌ام. من جز آنچه را به من وحى مى‌شود، پیروى نمى‌کنم.» بگو: «آیا نابینا و بینا برابرند؟ آیا نمى‌اندیشید؟»
وانذر به الذين يخافون ان يحشروا الى ربهم ۙ ليس لهم من دونه ولي ولا شفيع لعلهم يتقون ۵۱
قرائتی قرائتی و به وسیله‌ى این [قرآن] کسانى را که از محشور شدن نزد پروردگارشان بیم دارند، هشدار ده؛ [زیرا] غیر از خداوند، براى آنان یاور و شفیعى نیست. شاید که پروا نمایند.
ﯿ
ولا تطرد الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ۖ ما عليك من حسابهم من شيء وما من حسابك عليهم من شيء فتطردهم فتكون من الظالمين ۵۲
قرائتی قرائتی و کسانى را که بامداد و شامگاه پروردگارشان را مى‌خوانند، در حالى که رضاى او را مى‌طلبند، از خود مران. چیزى از حساب آنان بر عهده‌ى تو نیست و از حساب تو نیز چیزى بر عهده آنان نیست که طردشان کنى و در نتیجه ازستمگران شوى.
وكذالك فتنا بعضهم ببعض ليقولوا اهاولاء من الله عليهم من بيننا ۗ اليس الله باعلم بالشاكرين ۵۳
قرائتی قرائتی و این­گونه بعضى از مردم را به وسیله‌ى بعضى دیگر آزمایش کردیم، تا بگویند: «آیا اینانند آنها که خداوند، از میان ما بر آنها منّت نهاده است؟» آیا خداوند به حال شاکران داناتر نیست؟
ﭿ
واذا جاءك الذين يومنون باياتنا فقل سلام عليكم ۖ كتب ربكم على نفسه الرحمة ۖ انه من عمل منكم سوءا بجهالة ثم تاب من بعده واصلح فانه غفور رحيم ۵۴
قرائتی قرائتی و هرگاه کسانى که به آیات ما ایمان دارند، نزد تو آیند، پس بگو: «سلام بر شما! پروردگارتان بر خودش رحمت را مقرّر کرده است، که هر کس از شما از روى نادانى کار بدى انجام دهد و پس از آن توبه کند و خود را اصلاح نماید، قطعاً خداوند، آمرزنده و مهربان است.»
وكذالك نفصل الايات ولتستبين سبيل المجرمين ۵۵
قرائتی قرائتی و ما بدین­گونه آیات را [براى مردم] به روشنى بیان مى‌کنیم، [تا حقّ، آشکار] و راه و رسم گناهکاران روشن شود.
قل اني نهيت ان اعبد الذين تدعون من دون الله ۚ قل لا اتبع اهواءكم ۙ قد ضللت اذا وما انا من المهتدين ۵۶
قرائتی قرائتی بگو: «من از پرستش آنها که به جاى خدا مى‌خوانید، نهى شده‌ام.» بگو: «من از هوس‌هاى شما پیروى نمى‌کنم، که در این صورت گمراه شده و از هدایت‌یافتگان نخواهم بود.»
قل اني على بينة من ربي وكذبتم به ۚ ما عندي ما تستعجلون به ۚ ان الحكم الا لله ۖ يقص الحق ۖ وهو خير الفاصلين ۵۷
قرائتی قرائتی بگو: «من از طرف پروردگارم دلیل آشکارى دارم؛ ولى شما آن را دروغ پنداشتید. آنچه را شما [از عذاب الهى] با شتاب مى‌طلبید، به دست من نیست. فرمان جز به دست خدا نیست، که حقّ را بیان مى‌کند و او بهترین [داور و] جداکننده‌ى حقّ از باطل است.»
قل لو ان عندي ما تستعجلون به لقضي الامر بيني وبينكم ۗ والله اعلم بالظالمين ۵۸
قرائتی قرائتی بگو: «اگر آنچه که درباره آن شتاب مى‌کنید، نزد من بود [و به درخواست شما عذاب نازل مى‌کردم]، قطعاً کار میان من و شما پایان گرفته بود؛ ولى خداوند به حال ستمگران آگاه‌تر است [و به موقع مجازاتشان مى‌کند].»
ﯿ
۞ وعنده مفاتح الغيب لا يعلمها الا هو ۚ ويعلم ما في البر والبحر ۚ وما تسقط من ورقة الا يعلمها ولا حبة في ظلمات الارض ولا رطب ولا يابس الا في كتاب مبين ۵۹
قرائتی قرائتی و گنجینه‌هاى غیب، تنها نزد خداست. و جز او کسى آن را نمى‌داند و آنچه را در خشکى و دریاست، مى‌داند. و هیچ برگى از درخت نمى‌افتد، جز آن که او مى‌داند و هیچ دانه‌اى در تاریکى‌هاى زمین و هیچ تر و خشکى نیست، مگر آن که [علم آن] در کتاب مبین ثبت است.
وهو الذي يتوفاكم بالليل ويعلم ما جرحتم بالنهار ثم يبعثكم فيه ليقضى اجل مسمى ۖ ثم اليه مرجعكم ثم ينبيكم بما كنتم تعملون ۶۰
قرائتی قرائتی و او کسى است که [روح] شما را در شب [به هنگام خواب] مى‌گیرد و آنچه را در روز انجام مى‌دهید، مى‌داند. سپس شما را از خواب برمى‌انگیزد تا مدّت معین [عمر شما] سپرى شود. عاقبت، بازگشت شما به سوى اوست. پس شما را به آنچه انجام مى‌دهید، خبر مى‌دهد.
وهو القاهر فوق عباده ۖ ويرسل عليكم حفظة حتى اذا جاء احدكم الموت توفته رسلنا وهم لا يفرطون ۶۱
قرائتی قرائتی و تنها اوست که قهر و اقتدارش برتر از بندگان است و نگهبانانى بر شما مى‌فرستد، تا چون مرگ یکى از شما فرارسد، فرستادگان ما [فرشتگان،] جان او را بازگیرند و در کار خود، هیچ کوتاهى نکنند.
ﭿ
ثم ردوا الى الله مولاهم الحق ۚ الا له الحكم وهو اسرع الحاسبين ۶۲
قرائتی قرائتی سپس مردم به سوى خدا، مولاى حقّشان بازگردانده مى‌شوند. آگاه باشید که دادرسى و داورى تنها از آنِ خداوند است و او سریع‌ترینِ حساب‌رَسان است.
قل من ينجيكم من ظلمات البر والبحر تدعونه تضرعا وخفية لين انجانا من هاذه لنكونن من الشاكرين ۶۳
قرائتی قرائتی بگو: «چه کسى شما را از تاریکى‌هاى خشکى و دریا نجات مى‌دهد؟ وقتى که او را آشکارا و پنهان مى‌خوانید. [و مى‌گویید:]» اگر خدا ما را از این ظلمت رهایى دهد، از شکرگزاران خواهیم بود.»
قل الله ينجيكم منها ومن كل كرب ثم انتم تشركون ۶۴
قرائتی قرائتی بگو: «خدا شما را از این ظلمت‌ها و از هر ناگوارى دیگر نجات مى‌دهد، باز شما شرک مى‌ورزید.»
قل هو القادر على ان يبعث عليكم عذابا من فوقكم او من تحت ارجلكم او يلبسكم شيعا ويذيق بعضكم باس بعض ۗ انظر كيف نصرف الايات لعلهم يفقهون ۶۵
قرائتی قرائتی بگو: «او تواناست که از بالاى سرتان یا از زیر پایتان عذابى بر شما بفرستد، یا شما را به صورت گروه‌هاى گوناگون با هم درگیر کند و طعم تلخ جنگ و خونریزى را توسط یکدیگر به شما بچشاند.» بنگر که چگونه آیات را گونه‌گون بازگو مى‌کنیم، باشد که بفهمند.
وكذب به قومك وهو الحق ۚ قل لست عليكم بوكيل ۶۶
قرائتی قرائتی و قوم تو این قرآن را تکذیب کردند، با آن که سخن حقّى است. بگو: «من وکیل و عهده‌دار ایمان آوردن شما نیستم.»
لكل نبا مستقر ۚ وسوف تعلمون ۶۷
قرائتی قرائتی براى هر خبرى وقتى مقرّر است [که در آن واقع مى‌شود] و به زودى خواهید دانست.
ﯿ
واذا رايت الذين يخوضون في اياتنا فاعرض عنهم حتى يخوضوا في حديث غيره ۚ واما ينسينك الشيطان فلا تقعد بعد الذكرى مع القوم الظالمين ۶۸
قرائتی قرائتی و هرگاه کسانى را دیدى که در آیات ما [به قصد تخطئه،] کند و کاو مى‌کنند، از آنان روى بگردان تا وارد مطلب دیگرى شوند. و اگر شیطان تو را به فراموشى انداخت، پس از توجّه، [دیگر] با این قوم ستمگر منشین!
وما على الذين يتقون من حسابهم من شيء ولاكن ذكرى لعلهم يتقون ۶۹
قرائتی قرائتی کسانى که پروا پیشه کردند، به گناه ستمکاران بازخواست نخواهند شد، ولى باید آنان را پند دهند تا شاید پرهیزکار شوند.
ﭿ
وذر الذين اتخذوا دينهم لعبا ولهوا وغرتهم الحياة الدنيا ۚ وذكر به ان تبسل نفس بما كسبت ليس لها من دون الله ولي ولا شفيع وان تعدل كل عدل لا يوخذ منها ۗ اولايك الذين ابسلوا بما كسبوا ۖ لهم شراب من حميم وعذاب اليم بما كانوا يكفرون ۷۰
قرائتی قرائتی و کسانى که دین خود را به بازى و سرگرمى گرفتند و زندگى دنیا مغرورشان کرده است، آنان را رها کن. و به وسیله‌ى قرآن پندشان ده، تا مبادا به کیفر آنچه کسب کرده‌اند، به هلاکت افتند، در حالى که جز خدا هیچ یاور و شفیعى ندارند. و اگر [انسان در آن روز] هر گونه عوضى [براى کیفر] بپردازد، از او پذیرفته نمى‌شود. آنان کسانى هستند که به سزاى آنچه کسب کرده‌اند به هلاکت افتادند. براى آنان شرابى از آب سوزان و عذابى دردناک به کیفر کفرشان خواهد بود.
قل اندعو من دون الله ما لا ينفعنا ولا يضرنا ونرد على اعقابنا بعد اذ هدانا الله كالذي استهوته الشياطين في الارض حيران له اصحاب يدعونه الى الهدى ايتنا ۗ قل ان هدى الله هو الهدى ۖ وامرنا لنسلم لرب العالمين ۷۱
قرائتی قرائتی بگو: «آیا غیر خداوند، چیزى را بخوانیم که سود و زیانى براى ما ندارد و پس از آن که خداوند هدایتمان کرد، به عقب بازگشته [و کافر] شویم؟ همچون کسى که شیاطین او را در زمین از راه به در برده‌اند و سرگردان مانده است، در حالى که براى او یارانى [دلسوز] است که او را به هدایت دعوت کرده [و مى‌گویند:]» «نزد ما بیا [و حقّ را بپذیر].» بگو: «هدایتى که از سوى خدا باشد، هدایت واقعى است و ما مأموریم که براى خداى جهانیان تسلیم باشیم.
وان اقيموا الصلاة واتقوه ۚ وهو الذي اليه تحشرون ۷۲
قرائتی قرائتی و [به ما امر شده که] نماز را بر پا دارید و از خداوند پروا کنید. و اوست آن که همگان نزدش محشور مى‌شوید.»
ﯿ
وهو الذي خلق السماوات والارض بالحق ۖ ويوم يقول كن فيكون ۚ قوله الحق ۚ وله الملك يوم ينفخ في الصور ۚ عالم الغيب والشهادة ۚ وهو الحكيم الخبير ۷۳
قرائتی قرائتی و او کسى است که آسمان‌ها و زمین را به حقّ آفرید و روزى که بگوید: موجود شو، بى‌درنگ، موجود مى‌شود. سخن او حقّ است. [و روز قیامت،] روزى که در صور دمیده مى‌شود، حکومت، تنها از آنِ اوست. داناى غیب و شهود است. و اوست حکیم و آگاه.
۞ واذ قال ابراهيم لابيه ازر اتتخذ اصناما الهة ۖ اني اراك وقومك في ضلال مبين ۷۴
قرائتی قرائتی و [یاد کن] آن هنگام که ابراهیم به آزَر [عموى مشرکش که به جای] پدرش [سرپرستی او را به عهده داشت]، گفت: «آیا بت‌ها را خدایان مى‌گیرى؟ بى‌شک تو و قومت را در گمراهى آشکار مى‌بینم.»
وكذالك نري ابراهيم ملكوت السماوات والارض وليكون من الموقنين ۷۵
قرائتی قرائتی و این گونه ملکوت آسمان‌ها و زمین را به ابراهیم نشان دادیم، تا از اهل یقین باشد.
فلما جن عليه الليل راى كوكبا ۖ قال هاذا ربي ۖ فلما افل قال لا احب الافلين ۷۶
قرائتی قرائتی پس چون شب بر او پرده افکند، ستاره‌اى دید. گفت: «این پروردگار من است!» پس چون غروب کرد، گفت: «من زوال‌پذیران را دوست ندارم.»
ﭿ
فلما راى القمر بازغا قال هاذا ربي ۖ فلما افل قال لين لم يهدني ربي لاكونن من القوم الضالين ۷۷
قرائتی قرائتی پس چون ماه را در حال طلوع و درخشش دید، گفت: «این پروردگار من است!» پس چون غروب کرد، گفت: «اگر پروردگارم مرا هدایت نکرده بود، قطعاً از گروه گمراهان بودم.»
فلما راى الشمس بازغة قال هاذا ربي هاذا اكبر ۖ فلما افلت قال يا قوم اني بريء مما تشركون ۷۸
قرائتی قرائتی پس چون خورشيد را برآمده ديد گفت: «این است پروردگار من! این بزرگتر [از ماه و ستاره] است.» امّا چون غروب کرد، گفت: «اى قوم من! همانا من از آنچه براى خداوند شریک قرار مى‌دهید، بیزارم.
اني وجهت وجهي للذي فطر السماوات والارض حنيفا ۖ وما انا من المشركين ۷۹
قرائتی قرائتی من از سر اخلاص روى خود را به سوى کسى گرداندم که آسمان‌ها و زمین را پدید آورد و من از مشرکان نیستم.»
وحاجه قومه ۚ قال اتحاجوني في الله وقد هدان ۚ ولا اخاف ما تشركون به الا ان يشاء ربي شييا ۗ وسع ربي كل شيء علما ۗ افلا تتذكرون ۸۰
قرائتی قرائتی و قومش با وى به گفتگو و ستیزه پرداختند، او گفت: «[اى قوم من!] آیا درباره‌ى خدا با من مُحاجّه و ستیزه مى‌کنید؟ و حال آن که او مرا هدایت کرده است. و من از آنچه شما شریک او مى‌پندارید، بیم ندارم، مگر آن که پروردگارم چیزى بخواهد، [که اگر هم آسیبى به من برسد، خواست خداست، نه بت‌ها،] علم پروردگارم همه چیز را فراگرفته، پس آیا پند نمى‌گیرید؟
ﯿ
وكيف اخاف ما اشركتم ولا تخافون انكم اشركتم بالله ما لم ينزل به عليكم سلطانا ۚ فاي الفريقين احق بالامن ۖ ان كنتم تعلمون ۸۱
قرائتی قرائتی و چگونه از چیزى که شریک خدا ساخته‌اید بترسم؟ و حال آن که شما آنچه را که خدا هیچ دلیلى درباره‌ى آن بر شما نازل نکرده است، شریک او گرفته و نمى‌ترسید. اگر مى‌دانید [بگویید که] کدام یک از ما دودسته، به ایمِنى [در قیامت] سزاوارتر است؟
الذين امنوا ولم يلبسوا ايمانهم بظلم اولايك لهم الامن وهم مهتدون ۸۲
قرائتی قرائتی کسانى که ایمان آوردند و ایمانشان را به ستم و شرک نیالودند، آنانند که برایشان ایمنى [از عذاب] است و آنان هدایت‌یافتگانند.»
وتلك حجتنا اتيناها ابراهيم على قومه ۚ نرفع درجات من نشاء ۗ ان ربك حكيم عليم ۸۳
قرائتی قرائتی این [نوع استدلال]، حجّت ماست که در برابر قومش به ابراهیم دادیم، هر کس را که بخواهیم [و شایسته بدانیم]، به درجاتى بالا مى‌بریم. پروردگارت حکیم و داناست [و بر اساس علم و حکمت، مقام انسان‌ها را بالا مى‌برد].
ﭿ
ووهبنا له اسحاق ويعقوب ۚ كلا هدينا ۚ ونوحا هدينا من قبل ۖ ومن ذريته داوود وسليمان وايوب ويوسف وموسى وهارون ۚ وكذالك نجزي المحسنين ۸۴
قرائتی قرائتی و ما به او [ابراهیم]، اسحاق و یعقوب را بخشیدیم و یکایک آنان را هدایت کردیم. و نوح را پیش از آنان هدایت کرده بودیم. و از نسل ابراهیم، داوود و سلیمان و ایوب و یوسف و موسى و هارون را [نیز هدایت کردیم] و ما این‌گونه نیکوکاران را پاداش مى‌دهیم.
وزكريا ويحيى وعيسى والياس ۖ كل من الصالحين ۸۵
قرائتی قرائتی و زکریا و یحیى و عیسى و الیاس را [نیز هدایت کردیم و] همه از شایستگانند.
واسماعيل واليسع ويونس ولوطا ۚ وكلا فضلنا على العالمين ۸۶
قرائتی قرائتی و اسماعیل و یسع و یونس و لوط را [نیز هدایت کردیم] و همه را بر جهانیان برترى دادیم.
ومن ابايهم وذرياتهم واخوانهم ۖ واجتبيناهم وهديناهم الى صراط مستقيم ۸۷
قرائتی قرائتی و از پدران و ذرّیه و برادرانشان، کسانى را [مورد لطف قراردادیم و به خاطر لیاقتشان آنان را به نبوّت] برگزیدیم و به راه راست هدایتشان کردیم.
ذالك هدى الله يهدي به من يشاء من عباده ۚ ولو اشركوا لحبط عنهم ما كانوا يعملون ۸۸
قرائتی قرائتی آن هدایت خداست. هر کس از بندگانش را که بخواهد، به آن هدایت مى‌کند. و اگر شرک ورزند، قطعاً آنچه انجام داده‌اند، از دستشان خواهد رفت.
اولايك الذين اتيناهم الكتاب والحكم والنبوة ۚ فان يكفر بها هاولاء فقد وكلنا بها قوما ليسوا بها بكافرين ۸۹
قرائتی قرائتی آنان کسانى بودند که کتاب آسمانى و حکومت و قضاوت و مقام نبوّت به آنان دادیم. پس اگر این مشرکان به آنها کفر ورزند و نپذیرند [ناراحت نباش، چرا که] ما گروهى دیگر را که به آن کافر نیستند، مى‌گماریم.
ﯿ
اولايك الذين هدى الله ۖ فبهداهم اقتده ۗ قل لا اسالكم عليه اجرا ۖ ان هو الا ذكرى للعالمين ۹۰
قرائتی قرائتی آنان کسانى‌اند که خداوند هدایتشان کرده، پس به هدایت آنان اقتدا کن. [اى پیامبر! به مردم] بگو: «من بر این [رسالت و دعوت] از شما مزدى طلب نمى‌کنم. این قرآن جز تذکرى براى جهانیان نیست.»
ﭿ
وما قدروا الله حق قدره اذ قالوا ما انزل الله على بشر من شيء ۗ قل من انزل الكتاب الذي جاء به موسى نورا وهدى للناس ۖ تجعلونه قراطيس تبدونها وتخفون كثيرا ۖ وعلمتم ما لم تعلموا انتم ولا اباوكم ۖ قل الله ۖ ثم ذرهم في خوضهم يلعبون ۹۱
قرائتی قرائتی خداوند را آن­گونه که شایسته اوست، نشناختند، چرا که گفتند: «خداوند بر هیچ بشرى، چیزى نازل نکرده است.» بگو: «کتابى را که موسى آورد و نور و هدایت براى مردم بود، چه کسى نازل کرد؟ کتابى که آن را ورق ورق کرده، بخشى را آشکار و بسیارى را پنهان مى‌سازید و آنچه را شما و پدرانتان نمى‌دانستید، [از طریق همان تورات،] به شما آموخته شد.» [اى پیامبر!] بگو: خدا؛ و آنان را رها کن تا در یاوه‌گویى‌هاى خود غوطه‌ور باشند.
وهاذا كتاب انزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر ام القرى ومن حولها ۚ والذين يومنون بالاخرة يومنون به ۖ وهم على صلاتهم يحافظون ۹۲
قرائتی قرائتی و این مبارک کتابى است که نازل کرده‌ایم. تصدیق کننده آنچه پیش از آن آمده است، [تا مردم را به پاداش‌هاى الهى مژده دهى] و اهل مکه و کسانى را که اطراف آن هستند، هشدار دهى. و آنان که به آخرت ایمان دارند، به آن [قرآن] نیز ایمان خواهند آورد. و همانان بر نمازهاى خود محافظت دارند.
ومن اظلم ممن افترى على الله كذبا او قال اوحي الي ولم يوح اليه شيء ومن قال سانزل مثل ما انزل الله ۗ ولو ترى اذ الظالمون في غمرات الموت والملايكة باسطو ايديهم اخرجوا انفسكم ۖ اليوم تجزون عذاب الهون بما كنتم تقولون على الله غير الحق وكنتم عن اياته تستكبرون ۹۳
قرائتی قرائتی و کیست ظالم‌تر از آن که بر خدا دروغى بست یا گفت: «به من وحى شده!» در حالى که چیزى به او وحى نشده است. و نیز آن کس که گفت: «به زودى من هم مثل آنچه خدا نازل کرده، نازل مى‌کنم.» و اگر ببینى زمانى را که ستمگران در سکرات مرگ قرار گرفته‌اند و فرشتگان دست‌هاى خویش را گشوده و فرمان جان دادن مى‌دهند، [و مى‌گویند:] «امروز به خاطر نسبت‌هاى ناروا که به خداوند مى‌دادید و از آیات او سرپیچى مى‌کردید، به عذاب خوارکننده کیفر داده خواهید شد.»
ﯿ
ولقد جيتمونا فرادى كما خلقناكم اول مرة وتركتم ما خولناكم وراء ظهوركم ۖ وما نرى معكم شفعاءكم الذين زعمتم انهم فيكم شركاء ۚ لقد تقطع بينكم وضل عنكم ما كنتم تزعمون ۹۴
قرائتی قرائتی به راستى همان گونه که نخستین بار شما را آفریدیم، اکنون نیز تک و تنها نزد ما آمدید و همه اموالى را که به شما دادیم، پشت سر گذاشتید و آن شفیعان را که در [سرنوشت] خودتان، شریکان خداوند مى‌پنداشتید، همراه شما نمى‌بینیم. به راستى [پیوندهاى] میان شما گسسته و آنچه [از شریکان و شفیعان که] مى‌پنداشتید، از [دست] شما رفت.
۞ ان الله فالق الحب والنوى ۖ يخرج الحي من الميت ومخرج الميت من الحي ۚ ذالكم الله ۖ فانى توفكون ۹۵
قرائتی قرائتی همانا خداوند، شکافنده‌ى دانه و هسته است. زنده را از مرده بیرون مى‌آورد و بیرون آورنده‌ى مرده از زنده است. آن است خداوند شما. پس چگونه [از حقّ] منحرف مى‌شوید؟
فالق الاصباح وجعل الليل سكنا والشمس والقمر حسبانا ۚ ذالك تقدير العزيز العليم ۹۶
قرائتی قرائتی [خداوند،] شکافنده‌ى سپیده دم است، و شب را مایه‌ى آرامش قرار داد و خورشید و ماه را اسباب شمارشِ [ایام]. این است اندازه‌گیرى خداوند قدرتمند دانا.
ﭿ
وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمات البر والبحر ۗ قد فصلنا الايات لقوم يعلمون ۹۷
قرائتی قرائتی و اوست کسى که ستارگان را براى شما قرار داد تا در تاریکى‌هاى خشکى و دریا، به وسیله آنها راه را بیابید. قطعاً ما نشانه‌ها را براى قومى که آگاه و دانایند، به تفصیل روشن ساختیم.
وهو الذي انشاكم من نفس واحدة فمستقر ومستودع ۗ قد فصلنا الايات لقوم يفقهون ۹۸
قرائتی قرائتی و اوست کسى که شما را از یک نفس آفرید. پس برخى قرار یافته [و به دنیا آمده‌اند] و برخى [در پشت پدرها و رحم مادرها] به امانت گذاشته شده‌اند. ما آیات خویش را براى گروهى که مى‌فهمند، به تفصیل بیان کردیم.
وهو الذي انزل من السماء ماء فاخرجنا به نبات كل شيء فاخرجنا منه خضرا نخرج منه حبا متراكبا ومن النخل من طلعها قنوان دانية وجنات من اعناب والزيتون والرمان مشتبها وغير متشابه ۗ انظروا الى ثمره اذا اثمر وينعه ۚ ان في ذالكم لايات لقوم يومنون ۹۹
قرائتی قرائتی و او کسى است که از آسمان، آبى نازل کرد، پس به وسیله‌ى آن، هر گونه گیاه برآوردیم و از آن سبزه‌ها خارج ساختیم. از آن [سبزه‌ها] دانه‌هاى بر هم نشسته و چیده شده بیرون آوریم. و از شکوفه‌ى خرما خوشه‌هایى نزدیک به هم [پدید آوریم] و نیز باغ‌هایى از [انواع] انگورها و زیتون و انار [پرورش دهیم] که برخى شبیه به هم و برخى غیر متشابهند. به میوه‌ى آن، آن گاه که بار دهد و آن گاه که میوه مى‌رسد، بنگرید. همانا در آن، نشانه‌هایى براى گروه با ایمان است.
وجعلوا لله شركاء الجن وخلقهم ۖ وخرقوا له بنين وبنات بغير علم ۚ سبحانه وتعالى عما يصفون ۱۰۰
قرائتی قرائتی و آنان براى خدا شریکانى از جنّ قرار دادند، در حالى که آنان را نیز خدا آفریده است و از روى نادانى براى خداوند، پسران و دخترانى ساخته و پرداخته‌اند. خداوند برتر و منزّه است از آنچه آنان درباره‌ى او وصف مى‌کنند.
ﯿ
بديع السماوات والارض ۖ انى يكون له ولد ولم تكن له صاحبة ۖ وخلق كل شيء ۖ وهو بكل شيء عليم ۱۰۱
قرائتی قرائتی [خدا،] پدید آورنده‌ى آسمان‌ها و زمین است. چگونه براى او فرزندى باشد؟ در حالى که براى او همسرى نبوده است و او هر چیز را آفریده و به هر چیز داناست.
ذالكم الله ربكم ۖ لا الاه الا هو ۖ خالق كل شيء فاعبدوه ۚ وهو على كل شيء وكيل ۱۰۲
قرائتی قرائتی آن است خداوند، پروردگار شما! معبودى جز او نیست. آفریدگار هر چیز است. پس او را بپرستید. و او نگهبان و مدبّر همه چیز است.
لا تدركه الابصار وهو يدرك الابصار ۖ وهو اللطيف الخبير ۱۰۳
قرائتی قرائتی چشم‌ها او را در نمى‌یابد؛ ولى او چشم‌ها را در مى‌یابد. و او دقیق و باریک‌بین و آگاه است.
ﭿ
قد جاءكم بصاير من ربكم ۖ فمن ابصر فلنفسه ۖ ومن عمي فعليها ۚ وما انا عليكم بحفيظ ۱۰۴
قرائتی قرائتی «بی‌گمان از سوى پروردگارتان، مایه‌هاى بینش و بصیرت، براى شما آمده است. پس هر که بصیرت یافت، به سود خود اوست. و هر کس کورى گزید، به زیان خویش عمل کرده است. و من نگهبان و ضامن [ایمان] شما نیستم.»
وكذالك نصرف الايات وليقولوا درست ولنبينه لقوم يعلمون ۱۰۵
قرائتی قرائتی و بدین‌سان آیات را در شکل‌هاى گوناگون بیان مى‌کنیم، [تا وسیله هدایت شود؛ ولى کافران ایمان نمی‌آورند] و می‌گویند: «تو درس خوانده‌اى!» ما براى کسانى بیان مى‌کنیم که اهل فهم و علم باشند.
اتبع ما اوحي اليك من ربك ۖ لا الاه الا هو ۖ واعرض عن المشركين ۱۰۶
قرائتی قرائتی تنها آنچه را از سوى پروردگارت به تو وحى شده، پیروى کن. معبودى جز او نیست. و از مشرکان روى بگردان.
ولو شاء الله ما اشركوا ۗ وما جعلناك عليهم حفيظا ۖ وما انت عليهم بوكيل ۱۰۷
قرائتی قرائتی و اگر خداوند مى‌خواست، [همه به اجبار ایمان مى‌آوردند و] شرک نمى‌ورزیدند. [ولى سنّت الهى چنین نیست] و ما تو را بر آنان نگهبان قرار ندادیم و تو وکیل [ایمان آوردن] آنان نیستى.
ولا تسبوا الذين يدعون من دون الله فيسبوا الله عدوا بغير علم ۗ كذالك زينا لكل امة عملهم ثم الى ربهم مرجعهم فينبيهم بما كانوا يعملون ۱۰۸
قرائتی قرائتی و به [معبود] کسانى که غیر خدا را مى‌خوانند، ناسزا نگویید؛ که آنان نیز از روى جهل و دشمنى به خداوند ناسزا مى‌گویند. ما این‌گونه عمل هر امّتى را برایشان جلوه دادیم. سپس بازگشت آنان به سوى پروردگارشان است. پس خداوند آنان را به آنچه مى‌کردند، خبر مى‌دهد.
ﯿ
واقسموا بالله جهد ايمانهم لين جاءتهم اية ليومنن بها ۚ قل انما الايات عند الله ۖ وما يشعركم انها اذا جاءت لا يومنون ۱۰۹
قرائتی قرائتی و با سخت‌ترینِ سوگندهایشان به خدا قسم یاد کردند که اگر معجزه و نشانه‌اى برایشان بیاید، قطعاً به آن ایمان خواهند آورد. بگو: «معجزات، تنها نزد خداست. و چه مى‌دانید که اگر معجزه‌اى هم بیاید، آنان ایمان نخواهند آورد.»
ونقلب افيدتهم وابصارهم كما لم يومنوا به اول مرة ونذرهم في طغيانهم يعمهون ۱۱۰
قرائتی قرائتی همان‌گونه که در آغاز ایمان نیاوردند، این بار نیز دلها و چشم‌هایشان را دگرگون و واژگون مى‌کنیم و آنان را درطغیانشان رها مى‌سازیم، تا سرگردان بمانند.
۞ ولو اننا نزلنا اليهم الملايكة وكلمهم الموتى وحشرنا عليهم كل شيء قبلا ما كانوا ليومنوا الا ان يشاء الله ولاكن اكثرهم يجهلون ۱۱۱
قرائتی قرائتی و اگر ما فرشتگان را به سوى آنان نازل مى‌کردیم و مردگان با آنان سخن مى‌گفتند و همه چیز را [به گواهى صدق و اعجاز]، دسته دسته در برابرشان گرد مى‌آوردیم، باز هم ایمان نمى‌آوردند. مگر آن که خداوند بخواهد [به اجبار ایمان آورند]، ولى بیشترشان نادانى مى‌کنند.
ﭿ
وكذالك جعلنا لكل نبي عدوا شياطين الانس والجن يوحي بعضهم الى بعض زخرف القول غرورا ۚ ولو شاء ربك ما فعلوه ۖ فذرهم وما يفترون ۱۱۲
قرائتی قرائتی ما این‌گونه براى هر پیامبرى، دشمنى از شیطان‌هاى انس و جنّ قرار دادیم، که برخى از آنان حرف‌هاى دلپسند و فریبنده را به برخى دیگر مرموزانه القا مى‌کنند. البتّه اگر پروردگارت مى‌خواست، چنین نمى‌کردند. [ولى سنّت الهى بر آزادى انسان‌هاست،] پس آنان را و آنچه به دروغ مى‌سازند، به خودشان واگذار.
ولتصغى اليه افيدة الذين لا يومنون بالاخرة وليرضوه وليقترفوا ما هم مقترفون ۱۱۳
قرائتی قرائتی و [شیاطین، سخنان فریبنده خود را برمردم مى‌خوانند] تا گوش دل آنان که به قیامت ایمان ندارند، به آن سخنان مایل شود و آن را بپسندند. و آنان به دست آورند آنچه را به دنبال به دست آوردنش هستند.
افغير الله ابتغي حكما وهو الذي انزل اليكم الكتاب مفصلا ۚ والذين اتيناهم الكتاب يعلمون انه منزل من ربك بالحق ۖ فلا تكونن من الممترين ۱۱۴
قرائتی قرائتی پس [بگو:] «آیا [با این همه دلایل روشن،] غیرِ خدا را به داورى جویم؟ در حالى که او کتاب آسمانى را به تفصیل به سوى شما نازل کرد.» و کسانى که به آنان کتاب داده‌ایم، مى‌دانند که این کتاب، از طرف پروردگارت به حقّ نازل گشته است، پس به هیچ وجه از تردیدکنندگان مباش.
وتمت كلمت ربك صدقا وعدلا ۚ لا مبدل لكلماته ۚ وهو السميع العليم ۱۱۵
قرائتی قرائتی و کلام پروردگارت، در صداقت و عدالت به حدّ کمال و تمام رسید. هیچ تغییر دهنده‌اى براى کلمات او نیست. و او شنواى داناست.
وان تطع اكثر من في الارض يضلوك عن سبيل الله ۚ ان يتبعون الا الظن وان هم الا يخرصون ۱۱۶
قرائتی قرائتی و اگر از بیشترِ افراد روى زمین، اطاعت کنى، تو را از راه خداوند، منحرف و گمراه مى‌کنند. زیرا آنان جز از گمان پیروى نمى‌کنند و آنان، جز به حدس و گمان نمى‌پردازند.
ان ربك هو اعلم من يضل عن سبيله ۖ وهو اعلم بالمهتدين ۱۱۷
قرائتی قرائتی قطعاً پروردگار تو، خود به کسانى که از راه او گمراه مى‌شوند، داناتر است. و او به هدایت‌یافتگان [نیز] آگاه‌تر است.
ﯿ
فكلوا مما ذكر اسم الله عليه ان كنتم باياته مومنين ۱۱۸
قرائتی قرائتی پس اگر به آیات الهى ایمان دارید، [تنها از] آنچه نام خداوند بر آن برده شد، بخورید.
وما لكم الا تاكلوا مما ذكر اسم الله عليه وقد فصل لكم ما حرم عليكم الا ما اضطررتم اليه ۗ وان كثيرا ليضلون باهوايهم بغير علم ۗ ان ربك هو اعلم بالمعتدين ۱۱۹
قرائتی قرائتی و شما را چه شده که از آنچه نام خداوند بر آن برده شده است، نمى‌خورید؟ [و بى‌جهت حلال ما را بر خود حرام مى‌کنید.] در صورتى که خداوند آنچه را بر شما حرام کرده، خودش به تفصیل براى شما بیان نموده است، مگر آنچه [از محرّمات] که به خوردن آن مضطرّ شدید. همانا بسیارى از مردم، دیگران را جاهلانه به خاطر هوس‌هاى خود گمراه مى‌کنند. قطعاً پروردگارت به متجاوزان آگاه‌تر است.
ﭿ
وذروا ظاهر الاثم وباطنه ۚ ان الذين يكسبون الاثم سيجزون بما كانوا يقترفون ۱۲۰
قرائتی قرائتی و گناه آشکار و پنهان را رها کنید. کسانى که مرتکب گناه مى‌شوند، به زودى کیفر کارهایى را که مرتکب شده‌اند، خواهند دید.
ولا تاكلوا مما لم يذكر اسم الله عليه وانه لفسق ۗ وان الشياطين ليوحون الى اوليايهم ليجادلوكم ۖ وان اطعتموهم انكم لمشركون ۱۲۱
قرائتی قرائتی و از آنچه نام خداوند بر آن برده نشده، نخورید؛ چرا که خوردن آن گناه است. شیاطین، به دوستان خود القا مى‌کنند تا به جدال با شما برخیزند، [که مثلاً چه فرقى است میان حیوان مرده با ذبح شده؟] و اگر از آنان اطاعت کنید، قطعاً شما هم مشرک مى‌شوید.
اومن كان ميتا فاحييناه وجعلنا له نورا يمشي به في الناس كمن مثله في الظلمات ليس بخارج منها ۚ كذالك زين للكافرين ما كانوا يعملون ۱۲۲
قرائتی قرائتی و آن که [به واسطه‌ى جهل و شرک] مرده بود، پس او را [با هدایت خویش] حیات بخشیدیم و براى او نورى قرار دادیم که با آن در میان مردم راه خود را بیابد، آیا مَثَل او مَثَل کسى است که در ظلمت‌هاى [جهل و شرک] قرار دارد و از آن بیرون آمدنى نیست؟ این‌گونه براى کافران، کارهایى که مى‌کردند، جلوه داده شده بود.
وكذالك جعلنا في كل قرية اكابر مجرميها ليمكروا فيها ۖ وما يمكرون الا بانفسهم وما يشعرون ۱۲۳
قرائتی قرائتی و ما این‌گونه در هر دیارى، مجرمان بزرگش را مى‌گماریم تا در آن قریه‌ها و مناطق، حیله کنند، امّا جز به خودشان نیرنگ نمى‌کنند و نمى‌فهمند [که نتیجه‌ى حیله، به خودشان بازمى‌گردد].
ﯿ
واذا جاءتهم اية قالوا لن نومن حتى نوتى مثل ما اوتي رسل الله ۘ الله اعلم حيث يجعل رسالته ۗ سيصيب الذين اجرموا صغار عند الله وعذاب شديد بما كانوا يمكرون ۱۲۴
قرائتی قرائتی و چون آیه و نشانه‌اى [براى هدایت آنان] نازل شد، گفتند: «ما هرگز ایمان نمى‌آوریم تا آن که به ما هم مثل آنچه به فرستادگان خدا داده شد، داده شود.» [بگو:] «خداوند بهتر مى‌داند که رسالت خود را کجا قرار دهد.» به زودى به آنها که گناه کردند، به سزاى آن مکر و نیرنگ‌ها که مى‌کردند، خوارى و عذاب سخت از نزد خداوند خواهد رسید.
فمن يرد الله ان يهديه يشرح صدره للاسلام ۖ ومن يرد ان يضله يجعل صدره ضيقا حرجا كانما يصعد في السماء ۚ كذالك يجعل الله الرجس على الذين لا يومنون ۱۲۵
قرائتی قرائتی خداوند هر که را بخواهد هدایت کند، سینه‌اش را براى [پذیرش] اسلام مى‌گشاید. و هر که را [به خاطر اعمال خلافش،] بخواهد گمراه کند، سینه‌اش را سخت قرار مى‌دهد؛ گویا به زحمت در آسمان بالا مى‌رود. خداوند این چنین پلیدىِ [کفر] را بر کسانى که ایمان نمى‌آورند، قرار مى‌دهد.
وهاذا صراط ربك مستقيما ۗ قد فصلنا الايات لقوم يذكرون ۱۲۶
قرائتی قرائتی و این راه پروردگار توست که مستقیم است. قطعاً ما آیات خود را براى قوم و گروهى که پند مى‌پذیرند، به تفصیل بیان کرده‌ایم.
ﭿ
۞ لهم دار السلام عند ربهم ۖ وهو وليهم بما كانوا يعملون ۱۲۷
قرائتی قرائتی سراى سلامت نزد پروردگارشان، تنها براى آنان است. و او به پاداش اعمالى که انجام مى‌دادند، سرپرست و پشتیبان و دوست آنان است.
ويوم يحشرهم جميعا يا معشر الجن قد استكثرتم من الانس ۖ وقال اولياوهم من الانس ربنا استمتع بعضنا ببعض وبلغنا اجلنا الذي اجلت لنا ۚ قال النار مثواكم خالدين فيها الا ما شاء الله ۗ ان ربك حكيم عليم ۱۲۸
قرائتی قرائتی و روزى که خداوند، همه را گرد مى‌آورد، [سپس به جنّیان خطاب مى‌فرماید:] اى گروه جنّ! شما از انسان‌ها [پیروان] بسیارى یافتید. و دوستان ایشان از نسل بشر می‌گویند: «پروردگارا! ما انسان‌ها و شیاطین از یکدیگر بهره گرفتیم و اینک به سرانجامى که برایمان قرار داده بودى، رسیدیم.» خدا مى‌فرماید: آتش جایگاه شماست که همیشه در آن خواهید بود، مگر آن که خداوند بخواهد [و شما را ببخشاید]. همانا پروردگار تو حکیم و داناست.
وكذالك نولي بعض الظالمين بعضا بما كانوا يكسبون ۱۲۹
قرائتی قرائتی و بدین­گونه بعضى ستمگران را بر بعضى مسلّط مى‌کنیم، [تا کیفرى باشد] براى آنچه عمل مى‌کردند.
يا معشر الجن والانس الم ياتكم رسل منكم يقصون عليكم اياتي وينذرونكم لقاء يومكم هاذا ۚ قالوا شهدنا على انفسنا ۖ وغرتهم الحياة الدنيا وشهدوا على انفسهم انهم كانوا كافرين ۱۳۰
قرائتی قرائتی اى گروه جنّ و انس! آیا پیامبرانى از خودتان به سویتان نیامدند تا آیات مرا بر شما بخوانند و شما را از دیدار این روز بیمتان دهند؟ گویند: «ما علیه خودمان گواهى مى‌دهیم.» و زندگى دنیا آنان را فریب داد و علیه خود شهادت دادند که کافر بوده‌اند.
ﯿ
ذالك ان لم يكن ربك مهلك القرى بظلم واهلها غافلون ۱۳۱
قرائتی قرائتی این [اتمام حجّت] براى آن است که پروردگارت هرگز از روى ستم، آبادى‌هایى را که اهلش [حق را نشناخته­اند و از شناخت آن غافلند، نابود نمى‌کند.
ولكل درجات مما عملوا ۚ وما ربك بغافل عما يعملون ۱۳۲
قرائتی قرائتی و براى هر کس بر اساس آنچه انجام داده، درجاتى است. و پروردگار تو از آنچه مى‌کنند، غافل نیست.
وربك الغني ذو الرحمة ۚ ان يشا يذهبكم ويستخلف من بعدكم ما يشاء كما انشاكم من ذرية قوم اخرين ۱۳۳
قرائتی قرائتی و پروردگار تو بى‌نیاز و صاحبِ رحمت است. اگر بخواهد، شما را مى‌برد و پس از شما هر که را بخواهد، جایگزین مى‌کند، همان­گونه که شما را از نسل قوم دیگرى پدید آورد.
ان ما توعدون لات ۖ وما انتم بمعجزين ۱۳۴
قرائتی قرائتی به راستى آنچه به شما وعده مى‌دهند، آمدنى است و شما نمى‌توانید [خدا را] ناتوان سازید [و از کیفر و عدل او بگریزید].
ﭿ
قل يا قوم اعملوا على مكانتكم اني عامل ۖ فسوف تعلمون من تكون له عاقبة الدار ۗ انه لا يفلح الظالمون ۱۳۵
قرائتی قرائتی بگو: «اى قوم من! بر جایگاه و سیرت خویش عمل کنید که من نیز [بر اساس سیرت خویش] عمل مى‌کنم. و به زودى خواهید دانست که سرانجام آن سراى از کیست. ستمکاران رستگار نمى‌شوند.»
وجعلوا لله مما ذرا من الحرث والانعام نصيبا فقالوا هاذا لله بزعمهم وهاذا لشركاينا ۖ فما كان لشركايهم فلا يصل الى الله ۖ وما كان لله فهو يصل الى شركايهم ۗ ساء ما يحكمون ۱۳۶
قرائتی قرائتی رو [بت‌پرستان] از آنچه خداوند از کشت و چهارپایان آفریده است، سهمى را براى خدا قرار دادند و به پندار خودشان گفتند: «این قسمت براى خداست و این قسمت براى [بت‌هایى که هم] شریکان [خدایند، هم شریک اموال] ما!» پس آنچه سهم شرکا و بت‌ها بود، به خدا نمى‌رسید؛ ولى هرچه سهم خدا بود، به شرکا مى‌رسید. چه بد است آنچه داورى مى‌کنند!
وكذالك زين لكثير من المشركين قتل اولادهم شركاوهم ليردوهم وليلبسوا عليهم دينهم ۖ ولو شاء الله ما فعلوه ۖ فذرهم وما يفترون ۱۳۷
قرائتی قرائتی و بدین سان [بت‌ها و خادمان بت‌ها که] شریکان آنها [در اموالشان محسوب مى‌شدند،] کشتن فرزند را براى بسیارى از مشرکان [به عنوان قربانى براى بت‌ها] زیبا جلوه دادند تا آنان را به هلاکت کشیده و آیین آنان را مشتَبَه سازند. و اگر خداوند مى‌خواست چنین نمى‌کردند [و به اجبار مانعشان مى‌شد]، پس آنان را با دروغ‌هایى که مى‌بافند، واگذار.
وقالوا هاذه انعام وحرث حجر لا يطعمها الا من نشاء بزعمهم وانعام حرمت ظهورها وانعام لا يذكرون اسم الله عليها افتراء عليه ۚ سيجزيهم بما كانوا يفترون ۱۳۸
قرائتی قرائتی و مشرکان گفتند: «اینها، دام‌ها و کشت‌هایى ممنوع است. کسى نخورد مگر آن [خادمان بتکده‌ها] که ما بخواهیم. و [اینها] چهارپایانى است که [سوار شدن بر] پشت آنها حرام است.» و چهارپایانى که نام خدا را بر آن نمى‌ََبرند، [این احکام را] به دروغ به خدا نسبت مى‌دادند. خداوند به زودى آنان را به کیفر آنچه به او افترا مى‌بستند، جزا خواهد داد.
ﭿ
وقالوا ما في بطون هاذه الانعام خالصة لذكورنا ومحرم على ازواجنا ۖ وان يكن ميتة فهم فيه شركاء ۚ سيجزيهم وصفهم ۚ انه حكيم عليم ۱۳۹
قرائتی قرائتی و گفتند: «آنچه در شکم این چهارپایانِ [نذر شده براى بت‌ها] است، [اگر زنده به دنیا آید،] مخصوص مردان ماست و بر زنان ما حرام است. و اگر مرده به دنیا آید، پس همه، [زن و مرد] در آن شریکند.» خداوند به زودى آنان را به سزاى این‌گونه وصف‌هاى باطل، کیفر خواهد داد. همانا او حکیم و داناست.
قد خسر الذين قتلوا اولادهم سفها بغير علم وحرموا ما رزقهم الله افتراء على الله ۚ قد ضلوا وما كانوا مهتدين ۱۴۰
قرائتی قرائتی به یقین زیان کردند کسانى که فرزندان خود را سفیهانه و از روى جهل کشتند. و آنچه را خداوند روزى آنان ساخته بود، با افترا بر خدا، حرام کردند. آنان گمراه شدند و هدایت‌یافته نبودند.
۞ وهو الذي انشا جنات معروشات وغير معروشات والنخل والزرع مختلفا اكله والزيتون والرمان متشابها وغير متشابه ۚ كلوا من ثمره اذا اثمر واتوا حقه يوم حصاده ۖ ولا تسرفوا ۚ انه لا يحب المسرفين ۱۴۱
قرائتی قرائتی اوست که باغ‌هاى معروش، [که درختانش روى داربست‌ها قرار مى‌گیرند] و باغ‌هاى غیر معروش، [که درختانش نیاز به داربست ندارند،] را آفرید و همچنین نخل و انواع زراعت را که از نظر میوه و طعم با هم متفاوتند و [نیز] درخت زیتون و انار را که از جهتى با هم شبیه هستند و از جهتى تفاوت دارند. از میوه آن به هنگامى که به ثمر مى‌نشیند، بخورید و حقِ آن را به هنگام درو بپردازید و زیاده‌روی نکنید که خداوند مسرفان را دوست نمى‌دارد.
ومن الانعام حمولة وفرشا ۚ كلوا مما رزقكم الله ولا تتبعوا خطوات الشيطان ۚ انه لكم عدو مبين ۱۴۲
قرائتی قرائتی [و او کسى است که] از چهارپایان براى شما حیوانات باربر و حیوانات کوچک آفرید. از آنچه او به شما روزى داده است، بخورید و از گام‌هاى شیطان، پیروى ننمایید، که او دشمن آشکار شماست.
ثمانية ازواج ۖ من الضان اثنين ومن المعز اثنين ۗ قل الذكرين حرم ام الانثيين اما اشتملت عليه ارحام الانثيين ۖ نبيوني بعلم ان كنتم صادقين ۱۴۳
قرائتی قرائتی هشت جفت از چهارپایان [براى شما آفرید]؛ از میش دو جفت و از بز دو جفت، بگو: «آیا خداوند، نرهاى آنها را حرام کرده یا ماده‌های آنها را؟ یا آنچه رحم ماده‌هاى آنها در بر گرفته است؟ اگر راست مى‌گویید [و بر تحریم آنها دلیلى دارید،] به من خبر دهید.»
ﭿ
ومن الابل اثنين ومن البقر اثنين ۗ قل الذكرين حرم ام الانثيين اما اشتملت عليه ارحام الانثيين ۖ ام كنتم شهداء اذ وصاكم الله بهاذا ۚ فمن اظلم ممن افترى على الله كذبا ليضل الناس بغير علم ۗ ان الله لا يهدي القوم الظالمين ۱۴۴
قرائتی قرائتی و از شتر دو زوج و از گاو هم دو زوج [براى شما آفرید]؛ بگو: «کدام یک از اینها را خدا حرام کرده است؟ نرها را یا ماده‌ها را؟ یا آنچه را رحم ماده‌ها در برگرفته است؟ آیا شما گواه [این تحریم] بودید، هنگامى که خدا به این موضوع توصیه کرد؟ بنابراین چه کسى ستمکارتر است از آنها که بر خدا دروغ مى‌بندند، تا مردم را از روى جهل گمراه سازند. خداوند هیچ­گاه ستمگران را هدایت نخواهد کرد!»
قل لا اجد في ما اوحي الي محرما على طاعم يطعمه الا ان يكون ميتة او دما مسفوحا او لحم خنزير فانه رجس او فسقا اهل لغير الله به ۚ فمن اضطر غير باغ ولا عاد فان ربك غفور رحيم ۱۴۵
قرائتی قرائتی بگو: «در آنچه بر من وحى شده، هیچ حرامى بر کسى که غذایى مى‌خورد، نمى‌یابم؛ به جز این که مردار باشد، یا خونى که [از بدن حیوان] بیرون ریخته، یا گوشت خوک که اینها همه پلیدند، یا حیوانى که در طریق گناه به هنگام سر بریدن، نام غیر خدا، [نام بت­ها] بر آنها برده شده است.» اما کسانى که ناچار شوند، بدون این­که به خاطر لذت باشد و یا زیاده از حد بخورند، [گناهى بر آنها نیست،] پروردگار تو آمرزنده‌ی مهربان است.
ﯿ
وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر ۖ ومن البقر والغنم حرمنا عليهم شحومهما الا ما حملت ظهورهما او الحوايا او ما اختلط بعظم ۚ ذالك جزيناهم ببغيهم ۖ وانا لصادقون ۱۴۶
قرائتی قرائتی و بر یهودیان، هر حیوان ناخن‌دار، [حیواناتى که سم یکپارچه دارند] را حرام کردیم و از گاو و گوسفند، پیه و چربیشان را تحریم نمودیم؛ مگر چربى‌هایى که بر پشت اینها قرار دارد و یا در دو طرف پهلوهاست و یا آنها که با استخوان آمیخته است. این را به خاطر ظلم و ستمى که مى‌کردند، به آنها کیفر دادیم و ما راست مى‌گوییم.
فان كذبوك فقل ربكم ذو رحمة واسعة ولا يرد باسه عن القوم المجرمين ۱۴۷
قرائتی قرائتی اگر تو را تکذیب کنند [و این حقایق را نپذیرند]، به آنها بگو: «پروردگار شما رحمت وسیعى دارد؛ اما در عین حال، مجازات او از مجرمان دفع‌شدنى نیست.»
ﭿ
سيقول الذين اشركوا لو شاء الله ما اشركنا ولا اباونا ولا حرمنا من شيء ۚ كذالك كذب الذين من قبلهم حتى ذاقوا باسنا ۗ قل هل عندكم من علم فتخرجوه لنا ۖ ان تتبعون الا الظن وان انتم الا تخرصون ۱۴۸
قرائتی قرائتی به زودى مشرکان [براى تبرئه خویش،] مى‌گویند: «اگر خدا مى‌خواست، نه ما مشرک مى‌شدیم و نه پدران ما. و نه چیزى را تحریم مى‌کردیم.» کسانى که پیش از آنها بودند نیز همین گونه دروغ مى‌گفتند. و سرانجام [طعم] کیفر ما را چشیدند. بگو: «آیا دلیل قاطعى [بر این موضوع] دارید؟ پس به ما ارائه دهید. شما فقط از پندارهاى بى‌اساس پیروى مى‌کنید و تخمین‌هاى نابجا مى‌زنید.»
قل فلله الحجة البالغة ۖ فلو شاء لهداكم اجمعين ۱۴۹
قرائتی قرائتی بگو: «براى خدا دلیل رسا [و قاطع] است، [که بهانه‌اى براى هیچ کس باقى نمى‌گذارد،] اما اگر او بخواهد، همه شما را [به اجبار] هدایت مى‌کند.»
قل هلم شهداءكم الذين يشهدون ان الله حرم هاذا ۖ فان شهدوا فلا تشهد معهم ۚ ولا تتبع اهواء الذين كذبوا باياتنا والذين لا يومنون بالاخرة وهم بربهم يعدلون ۱۵۰
قرائتی قرائتی بگو: «گواهان خود را که گواهى مى‌دهند خداوند اینها را حرام کرده است، بیاورید.» اگر آنها [به دروغ] گواهى دهند، تو با آنها [هم‌صدا نشو و] گواهى مده. و از هوا و هوس کسانى که آیات ما را تکذیب کردند و کسانى که به آخرت ایمان ندارند و براى خدا شریک قائلند، پیروى مکن.
ﯿ
۞ قل تعالوا اتل ما حرم ربكم عليكم ۖ الا تشركوا به شييا ۖ وبالوالدين احسانا ۖ ولا تقتلوا اولادكم من املاق ۖ نحن نرزقكم واياهم ۖ ولا تقربوا الفواحش ما ظهر منها وما بطن ۖ ولا تقتلوا النفس التي حرم الله الا بالحق ۚ ذالكم وصاكم به لعلكم تعقلون ۱۵۱
قرائتی قرائتی بگو: «بیایید آنچه را پروردگارتان بر شما حرام کرده است، برایتان بخوانم: این که چیزى را شریک خدا قرار ندهید، و به پدر و مادر نیکى کنید، و فرزندانتان را از [ترس] فقر نکشید، ما، شما و آنها را روزى مى‌دهیم، و نزدیک کارهاى زشت و قبیح نروید، چه آشکار باشد و چه پنهان، و نفسى را که خداوند محترم شمرده، به قتل نرسانید، مگر به حق [و از روى استحقاق]. این چیزى است که خداوند شما را به آن سفارش کرده، تا درک کنید.
ولا تقربوا مال اليتيم الا بالتي هي احسن حتى يبلغ اشده ۖ واوفوا الكيل والميزان بالقسط ۖ لا نكلف نفسا الا وسعها ۖ واذا قلتم فاعدلوا ولو كان ذا قربى ۖ وبعهد الله اوفوا ۚ ذالكم وصاكم به لعلكم تذكرون ۱۵۲
قرائتی قرائتی و به مال یتیم جز به بهترین صورت نزدیک نشوید، تا به حد رشد برسد. و حق پیمانه و وزن را به عدالت ادا کنید. هیچ کس را، جز به مقدار توانایى تکلیف نمى‌کنیم. و هنگامى که سخنى مى‌گویید، عدالت را رعایت نمایید، حتى اگر در مورد نزدیکان بوده باشد. این چیزى است که خداوند شما را به آن سفارش مى‌کند تا متذکر شوید.
ﭿ
وان هاذا صراطي مستقيما فاتبعوه ۖ ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله ۚ ذالكم وصاكم به لعلكم تتقون ۱۵۳
قرائتی قرائتی و این که، این راه مستقیم من است، از آن پیروى کنید و از راه‌هاى مختلف پیروى نکنید، که شما را از راه حق دور مى‌سازد. این چیزى است که خداوند شما را به آن سفارش مى‌کند تا پرهیزکار شوید.»
ثم اتينا موسى الكتاب تماما على الذي احسن وتفصيلا لكل شيء وهدى ورحمة لعلهم بلقاء ربهم يومنون ۱۵۴
قرائتی قرائتی سپس به موسى کتاب دادیم. [و نعمت خود را] بر آنها که نیکوکار بودند، تکمیل کردیم و همه چیز را [که مورد نیاز آنها بود، در آن] روشن ساختیم. کتابى که مایه­ی هدایت و رحمت بود، تا به لقاى پروردگارشان [و روز رستاخیز] ایمان بیاورند.
وهاذا كتاب انزلناه مبارك فاتبعوه واتقوا لعلكم ترحمون ۱۵۵
قرائتی قرائتی و این کتابى است پر برکت که ما [بر تو] نازل کردیم. از آن پیروى نمایید و پرهیزکارى پیشه کنید تا مورد رحمت قرار گیرید.
ان تقولوا انما انزل الكتاب على طايفتين من قبلنا وان كنا عن دراستهم لغافلين ۱۵۶
قرائتی قرائتی ما این قرآن را نازل کردیم،] تا نگویید: «کتاب آسمانى تنها بر دو طایفه پیش از ما، [یهود و نصارا] نازل شده بود و ما از بحث و بررسى آنها بی‌خبر بودیم.»
ﯿ
او تقولوا لو انا انزل علينا الكتاب لكنا اهدى منهم ۚ فقد جاءكم بينة من ربكم وهدى ورحمة ۚ فمن اظلم ممن كذب بايات الله وصدف عنها ۗ سنجزي الذين يصدفون عن اياتنا سوء العذاب بما كانوا يصدفون ۱۵۷
قرائتی قرائتی یا نگویید: «اگر کتاب آسمانى بر ما نازل مى‌شد، از آنها هدایت‌یافته‌تر بودیم.» اینک آیات و دلایل روشن از جانب پروردگارتان براى شما آمد و همچنین هدایت و رحمت او. با این حال چه کسى ستمکارتر از آنهایی است که آیات خدا را تکذیب کردند و از آن روى­گردانیدند؟ به زودى کسانى را که از آیات ما روى­گردانیدند، به خاطر همین روی‌گردانی بى‌دلیلشان مجازات شدید خواهیم کرد.
هل ينظرون الا ان تاتيهم الملايكة او ياتي ربك او ياتي بعض ايات ربك ۗ يوم ياتي بعض ايات ربك لا ينفع نفسا ايمانها لم تكن امنت من قبل او كسبت في ايمانها خيرا ۗ قل انتظروا انا منتظرون ۱۵۸
قرائتی قرائتی آیا جز این انتظار دارند که فرشتگان به سراغشان بیایند، یا خداوند [خودش] به سوى آنها بیاید؟ یا پاره‌اى از آیات پروردگار [و نشانه‌هاى رستاخیز]؟ اما آن روز که این نشانه‌ها تحقق پذیرد، ایمان آوردن افرادى که قبلاً ایمان نیاورده‌اند و یا عمل نیکى انجام نداده‌اند، سودى به حالشان نخواهد داشت، بگو: «[اکنون که شما چنین انتظارات غلطى دارید،] انتظار بکشید، ما هم انتظار مى‌کشیم!»
ﭿ
ان الذين فرقوا دينهم وكانوا شيعا لست منهم في شيء ۚ انما امرهم الى الله ثم ينبيهم بما كانوا يفعلون ۱۵۹
قرائتی قرائتی کسانى که آیین خود را پراکنده ساختند و به دسته‌های گوناگون تقسیم شدند، هیچ‌گونه ارتباطى با آنها ندارى. کار آنها واگذار به خداست، پس خدا آنها را از آنچه انجام مى‌دادند، باخبر مى‌کند.
من جاء بالحسنة فله عشر امثالها ۖ ومن جاء بالسيية فلا يجزى الا مثلها وهم لا يظلمون ۱۶۰
قرائتی قرائتی هر کس کار نیکى بیاورد، ده برابر آن پاداش خواهد داشت. و هر کس کار بدى بیاورد، جز به مقدار آن کیفر نخواهد دید و ستمى بر آنها نخواهد شد.
قل انني هداني ربي الى صراط مستقيم دينا قيما ملة ابراهيم حنيفا ۚ وما كان من المشركين ۱۶۱
قرائتی قرائتی بگو: «پروردگارم مرا به راه راست هدایت کرده، آیینى پا بر جا آیین ابراهیم، همان کسى که از آیین‌هاى خرافىِ محیط خود روى گردانید و از مشرکان نبود.»
قل ان صلاتي ونسكي ومحياي ومماتي لله رب العالمين ۱۶۲
قرائتی قرائتی بگو: «نماز و تمام عبادات من و زندگى و مرگ من، همه براى خداوند پروردگار جهانیان است.
لا شريك له ۖ وبذالك امرت وانا اول المسلمين ۱۶۳
قرائتی قرائتی شریکى براى او نیست و به همین، دستور یافته‌ام و من نخستین مسلمانم!»
ﯿ
قل اغير الله ابغي ربا وهو رب كل شيء ۚ ولا تكسب كل نفس الا عليها ۚ ولا تزر وازرة وزر اخرى ۚ ثم الى ربكم مرجعكم فينبيكم بما كنتم فيه تختلفون ۱۶۴
قرائتی قرائتی بگو: «آیا غیر خدا، پروردگارى بطلبم؟ در حالى که او پروردگار همه چیز است و هیچ‌کس جز براى خود عملى انجام نمى‌دهد و هیچ­کس بار [گناه] دیگرى را به دوش نمى‌کشد، سپس بازگشت شما به سوى پروردگارتان است. و شما را به آنچه در آن اختلاف داشتید، خبر خواهد داد.»
وهو الذي جعلكم خلايف الارض ورفع بعضكم فوق بعض درجات ليبلوكم في ما اتاكم ۗ ان ربك سريع العقاب وانه لغفور رحيم ۱۶۵
قرائتی قرائتی و او کسى است که شما را جانشینان [خود] در زمین قرار داد و بعضى را بر بعض دیگر، درجاتى برترى داد، تا شما را به آنچه در اختیارتان قرار داده، بیازماید. مسلماً پروردگار تو سریع­العقاب و آمرزنده مهربان است.
مشاری راشد العفاسی
قرآن - سوره ۶ انعام - آیه ۱
مشاری راشد العفاسی ترتیل
حالت پخش
تکرار آیه
مکث
اسکرول خودکار

باید بخوانید

اپ سلام قرآن

اپ شماره یک قرآن در کره زمین

اپ سلام قرآن
لطفا برای بهرمندی از تجربه مطلوب‌تر از مرورگرهای مطرح استفاده کنید.