﷽
بسم الله الرحمن الرحیم
هَلْ
أَتَىٰ
عَلَى
الْإِنْسَانِ
حِينٌ
مِنَ
الدَّهْرِ
لَمْ
يَكُنْ
شَيْئًا
مَذْكُورًا
﴿۱﴾
هل اتى على الانسان حين من الدهر لم يكن شييا مذكورا ۱
قرائتی
![]() |
آیا بر انسان دورهاى از روزگار گذشت که چیز قابل ذکرى نبود؟ |
---|
إِنَّا
خَلَقْنَا
الْإِنْسَانَ
مِنْ
نُطْفَةٍ
أَمْشَاجٍ
نَبْتَلِيهِ
فَجَعَلْنَاهُ
سَمِيعًا
بَصِيرًا
﴿۲﴾
انا خلقنا الانسان من نطفة امشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا ۲
قرائتی
![]() |
همانا ما انسان را از نطفهاى آمیخته آفریدیم و او را از حالتى به حالتى درآوردیم، پس او را شنوا و بینا گردانیدیم. |
---|
إِنَّا
هَدَيْنَاهُ
السَّبِيلَ
إِمَّا
شَاكِرًا
وَإِمَّا
كَفُورًا
﴿۳﴾
انا هديناه السبيل اما شاكرا واما كفورا ۳
قرائتی
![]() |
ما راه را به او نشان دادیم، خواه سپاسگرار باشد، یا ناسپاس. |
---|
إِنَّا
أَعْتَدْنَا
لِلْكَافِرِينَ
سَلَاسِلَ
وَأَغْلَالًا
وَسَعِيرًا
﴿۴﴾
انا اعتدنا للكافرين سلاسل واغلالا وسعيرا ۴
قرائتی
![]() |
ما براى کافران، زنجیرها و غلها و آتشى برافروخته آماده کردهایم. |
---|
إِنَّ
الْأَبْرَارَ
يَشْرَبُونَ
مِنْ
كَأْسٍ
كَانَ
مِزَاجُهَا
كَافُورًا
﴿۵﴾
ان الابرار يشربون من كاس كان مزاجها كافورا ۵
قرائتی
![]() |
همانا نیکان از پیمانهاى مىنوشند که با کافور [خوشبو] آمیخته شده است. |
---|
عَيْنًا
يَشْرَبُ
بِهَا
عِبَادُ
اللَّهِ
يُفَجِّرُونَهَا
تَفْجِيرًا
﴿۶﴾
عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا ۶
قرائتی
![]() |
چشمهاى که بندگان خدا از آن مىنوشند و هرگونه بخواهند، آن را جارى مىسازند. |
---|
يُوفُونَ
بِالنَّذْرِ
وَيَخَافُونَ
يَوْمًا
كَانَ
شَرُّهُ
مُسْتَطِيرًا
﴿۷﴾
يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا ۷
قرائتی
![]() |
آنان به نذر [خود] وفا مىکنند و از روزى که شرش فراگیر است، مىترسند. |
---|
وَيُطْعِمُونَ
الطَّعَامَ
عَلَىٰ
حُبِّهِ
مِسْكِينًا
وَيَتِيمًا
وَأَسِيرًا
﴿۸﴾
ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما واسيرا ۸
قرائتی
![]() |
و غذاى خود را با آن که به آن علاقه [و نیاز] دارند، به بینوا و یتیم و اسیر مىدهند. |
---|
إِنَّمَا
نُطْعِمُكُمْ
لِوَجْهِ
اللَّهِ
لَا
نُرِيدُ
مِنْكُمْ
جَزَاءً
وَلَا
شُكُورًا
﴿۹﴾
انما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا ۹
قرائتی
![]() |
که ما فقط براى خشنودى خدا به شما غذا مىدهیم، نه پاداشى از شما مىخواهیم و نه سپاسى. |
---|
إِنَّا
نَخَافُ
مِنْ
رَبِّنَا
يَوْمًا
عَبُوسًا
قَمْطَرِيرًا
﴿۱۰﴾
انا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا ۱۰
قرائتی
![]() |
و ما از پروردگارمان، به خاطر روزى که به شدت گرفته و بسیار سخت است، مىترسیم. |
---|
فَوَقَاهُمُ
اللَّهُ
شَرَّ
ذَٰلِكَ
الْيَوْمِ
وَلَقَّاهُمْ
نَضْرَةً
وَسُرُورًا
﴿۱۱﴾
فوقاهم الله شر ذالك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا ۱۱
قرائتی
![]() |
پس خداوند آنان را از شر آن روز نگاه میدارد و آنان را با شادى و سرورى بس بزرگ روبرو میکند. |
---|
وَجَزَاهُمْ
بِمَا
صَبَرُوا
جَنَّةً
وَحَرِيرًا
﴿۱۲﴾
وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا ۱۲
قرائتی
![]() |
و آنها را برای صبرى که کردند، بهشتى [برین] و ابریشمى [نازنین] پاداش میدهد، |
---|
مُتَّكِئِينَ
فِيهَا
عَلَى
الْأَرَائِكِ
ۖ
لَا
يَرَوْنَ
فِيهَا
شَمْسًا
وَلَا
زَمْهَرِيرًا
﴿۱۳﴾
متكيين فيها على الارايك ۖ لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا ۱۳
قرائتی
![]() |
در حالى که در آن [بهشت] بر تختها تکیه زدهاند، در آنجا نه آفتابى [آزار دهنده] بینند و نه سرمایى [سوزان]. |
---|
وَدَانِيَةً
عَلَيْهِمْ
ظِلَالُهَا
وَذُلِّلَتْ
قُطُوفُهَا
تَذْلِيلًا
﴿۱۴﴾
ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا ۱۴
قرائتی
![]() |
و سایههاى درختان بر سرشان نزدیک و میوههایش در دسترس آنهاست. |
---|
وَيُطَافُ
عَلَيْهِمْ
بِآنِيَةٍ
مِنْ
فِضَّةٍ
وَأَكْوَابٍ
كَانَتْ
قَوَارِيرَا
﴿۱۵﴾
ويطاف عليهم بانية من فضة واكواب كانت قواريرا ۱۵
قرائتی
![]() |
گرد آنان ظرفهاى نقرهفام و تنگهاى بلورین، [پر از غذا و نوشیدنى] گردانده میشود. |
---|
قَوَارِيرَ
مِنْ
فِضَّةٍ
قَدَّرُوهَا
تَقْدِيرًا
﴿۱۶﴾
قوارير من فضة قدروها تقديرا ۱۶
قرائتی
![]() |
بلورهایى نقرهفام که [نیکان] آنها را به هر اندازه که خواستهاند، اندازهگیرى کردهاند. |
---|
وَيُسْقَوْنَ
فِيهَا
كَأْسًا
كَانَ
مِزَاجُهَا
زَنْجَبِيلًا
﴿۱۷﴾
ويسقون فيها كاسا كان مزاجها زنجبيلا ۱۷
قرائتی
![]() |
در آن [بهشت]، جامى نوشانده مىشود که با زنجبیل [گرم و عطرآگین] آمیخته است. |
---|
عَيْنًا
فِيهَا
تُسَمَّىٰ
سَلْسَبِيلًا
﴿۱۸﴾
عينا فيها تسمى سلسبيلا ۱۸
قرائتی
![]() |
از چشمهاى در آنجا که سلسبیل نامیده مىشود. |
---|
۞
وَيَطُوفُ
عَلَيْهِمْ
وِلْدَانٌ
مُخَلَّدُونَ
إِذَا
رَأَيْتَهُمْ
حَسِبْتَهُمْ
لُؤْلُؤًا
مَنْثُورًا
﴿۱۹﴾
۞ ويطوف عليهم ولدان مخلدون اذا رايتهم حسبتهم لولوا منثورا ۱۹
قرائتی
![]() |
و بر گردشان پسرانى همیشه نوجوان، [به خدمت] مىگردند، هرگاه آنان را ببینى، میپندارى مرواریدهایى غلطان و پراکندهاند. |
---|
وَإِذَا
رَأَيْتَ
ثَمَّ
رَأَيْتَ
نَعِيمًا
وَمُلْكًا
كَبِيرًا
﴿۲۰﴾
واذا رايت ثم رايت نعيما وملكا كبيرا ۲۰
قرائتی
![]() |
و چون آنجا را بنگرى، نعمتى [فراوان و وصفناپذیر] و فرمانروایى بزرگى مىبینى. |
---|
عَالِيَهُمْ
ثِيَابُ
سُنْدُسٍ
خُضْرٌ
وَإِسْتَبْرَقٌ
ۖ
وَحُلُّوا
أَسَاوِرَ
مِنْ
فِضَّةٍ
وَسَقَاهُمْ
رَبُّهُمْ
شَرَابًا
طَهُورًا
﴿۲۱﴾
عاليهم ثياب سندس خضر واستبرق ۖ وحلوا اساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا طهورا ۲۱
قرائتی
![]() |
بر اندامشان جامههاى سبز از دیباى نازک و ابریشم درشت بافت است و با دستبندهاى نقره آراسته شدهاند و پروردگارشان شرابى پاک و پاککننده به آنان مىنوشاند. |
---|
إِنَّ
هَٰذَا
كَانَ
لَكُمْ
جَزَاءً
وَكَانَ
سَعْيُكُمْ
مَشْكُورًا
﴿۲۲﴾
ان هاذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا ۲۲
قرائتی
![]() |
«این پاداشى است براى شما و کوشش شما مورد سپاس است.» |
---|
إِنَّا
نَحْنُ
نَزَّلْنَا
عَلَيْكَ
الْقُرْآنَ
تَنْزِيلًا
﴿۲۳﴾
انا نحن نزلنا عليك القران تنزيلا ۲۳
قرائتی
![]() |
همانا ما خود، قرآن را آنگونه که باید، بر تو فروفرستادیم. |
---|
فَاصْبِرْ
لِحُكْمِ
رَبِّكَ
وَلَا
تُطِعْ
مِنْهُمْ
آثِمًا
أَوْ
كَفُورًا
﴿۲۴﴾
فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم اثما او كفورا ۲۴
قرائتی
![]() |
پس در برابر فرمان پروردگارت صبر پیشه کن! و از هیچ گنهکار یا ناسپاسِ آنان فرمان نبر! |
---|
وَاذْكُرِ
اسْمَ
رَبِّكَ
بُكْرَةً
وَأَصِيلًا
﴿۲۵﴾
واذكر اسم ربك بكرة واصيلا ۲۵
قرائتی
![]() |
و بامداد و شامگاه، نام پروردگارت را یاد کن! |
---|
وَمِنَ
اللَّيْلِ
فَاسْجُدْ
لَهُ
وَسَبِّحْهُ
لَيْلًا
طَوِيلًا
﴿۲۶﴾
ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا ۲۶
قرائتی
![]() |
و بخشى از شب را براى او سجده کن! و در بلنداى شب به تسبیح او بپرداز! |
---|
إِنَّ
هَٰؤُلَاءِ
يُحِبُّونَ
الْعَاجِلَةَ
وَيَذَرُونَ
وَرَاءَهُمْ
يَوْمًا
ثَقِيلًا
﴿۲۷﴾
ان هاولاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا ۲۷
قرائتی
![]() |
اینان [دنیاى] زودگذر را دوست دارند و روز گرانبار [قیامت] را پشت سر مىاندازند. |
---|
نَحْنُ
خَلَقْنَاهُمْ
وَشَدَدْنَا
أَسْرَهُمْ
ۖ
وَإِذَا
شِئْنَا
بَدَّلْنَا
أَمْثَالَهُمْ
تَبْدِيلًا
﴿۲۸﴾
نحن خلقناهم وشددنا اسرهم ۖ واذا شينا بدلنا امثالهم تبديلا ۲۸
قرائتی
![]() |
ماییم که آنان را آفریدیم و پیوندهاى مفاصلشان را محکم ساختیم و هرگاه بخواهیم، مانند آنها را چنان که باید به جاى آنان مىآوریم. |
---|
إِنَّ
هَٰذِهِ
تَذْكِرَةٌ
ۖ
فَمَنْ
شَاءَ
اتَّخَذَ
إِلَىٰ
رَبِّهِ
سَبِيلًا
﴿۲۹﴾
ان هاذه تذكرة ۖ فمن شاء اتخذ الى ربه سبيلا ۲۹
قرائتی
![]() |
این [آیات] پندی است. پس هر کس بخواهد، راهى به سوى پروردگارش [در پیش] گیرد. |
---|
وَمَا
تَشَاءُونَ
إِلَّا
أَنْ
يَشَاءَ
اللَّهُ
ۚ
إِنَّ
اللَّهَ
كَانَ
عَلِيمًا
حَكِيمًا
﴿۳۰﴾
وما تشاءون الا ان يشاء الله ۚ ان الله كان عليما حكيما ۳۰
قرائتی
![]() |
و شما چیزى را نمىخواهید، مگر این که خدا بخواهد. خداوند همواره دانایی فرزانه است. |
---|
يُدْخِلُ
مَنْ
يَشَاءُ
فِي
رَحْمَتِهِ
ۚ
وَالظَّالِمِينَ
أَعَدَّ
لَهُمْ
عَذَابًا
أَلِيمًا
﴿۳۱﴾
يدخل من يشاء في رحمته ۚ والظالمين اعد لهم عذابا اليما ۳۱
قرائتی
![]() |
هر که را بخواهد، به رحمت خود درمىآورد و براى ستمکاران عذابى دردناک آماده کرده است. |
---|

قرآن - سوره ۷۶ انسان - آیه ۱