سوره‌ها

جزء

بسم الله الرحمن الرحیم

هل اتى على الانسان حين من الدهر لم يكن شييا مذكورا ۱
zaidan Überkam den Menschen eine Weile von der Zeit, wo er nichts Erwähnbares war?!
انا خلقنا الانسان من نطفة امشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا ۲
zaidan Gewiß, WIR erschufen den Menschen aus vermischter Nutfa, um ihn zu prüfen, dann machten WIR ihn hörend, sehend.
انا هديناه السبيل اما شاكرا واما كفورا ۳
zaidan Gewiß, WIR leiteten ihn zum Weg recht, entweder dankend oder äußerst kufr-betreibend.
ﯿ
انا اعتدنا للكافرين سلاسل واغلالا وسعيرا ۴
zaidan Gewiß, WIR bereiteten den Kafir Ketten, Fesseln und Gluthitze vor.
ان الابرار يشربون من كاس كان مزاجها كافورا ۵
zaidan Gewiß, die Gütigen trinken vom Wein, der mit Kampfer vermischt ist,
عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا ۶
zaidan aus einer Quelle, aus der ALLAHs Diener trinken, sie lassen sie kräftig sprudeln.
يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا ۷
zaidan Sie erfüllen das Gelübde und fürchten einen Tag, dessen Bosheit ausgebreitet ist.
ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما واسيرا ۸
zaidan Und sie speisen die Speise trotz Liebe ihr gegenüber den Armen, den Waisen und den Gefangengehaltenen:
انما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا ۹
zaidan "Wir speisen euch doch nur um ALLAHs Willen. Wir wollen von euch weder Lohn noch Danksagung,
انا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا ۱۰
zaidan gewiß, wir fürchten von unserem HERRN einen dunklen, unheilvollen Tag."
ﭿ
فوقاهم الله شر ذالك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا ۱۱
zaidan Dann schützte ALLAH sie vor der Bosheit diese Tages und gewährte ihnen Strahlen und Freude,
وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا ۱۲
zaidan und vergalt ihnen dafür, daß sie sich in Geduld übten Dschanna und Seide,
متكيين فيها على الارايك ۖ لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا ۱۳
zaidan angelehnt darin auf Liegen. Sie sehen darin weder Sonne noch Mond.
ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا ۱۴
zaidan Und nahe sind über ihnen ihre Schatten und ihre Früchte wurden sehr leicht verfügbar gemacht.
ويطاف عليهم بانية من فضة واكواب كانت قواريرا ۱۵
zaidan Und ihnen wird serviert mit Schalen aus Silber und Kelchen, die Gläserne sind,
قوارير من فضة قدروها تقديرا ۱۶
zaidan Gläserne aus Silber, die sie richtig schätzten.
ويسقون فيها كاسا كان مزاجها زنجبيلا ۱۷
zaidan Und ihnen wird darin zu trinken gegeben Wein, der mit Ingwer gemischt ist,
عينا فيها تسمى سلسبيلا ۱۸
zaidan aus einer Quelle darin, die Sal-sabil heißt.
۞ ويطوف عليهم ولدان مخلدون اذا رايتهم حسبتهم لولوا منثورا ۱۹
zaidan Und ihnen servieren ewige Dienstjungen, wenn du sie siehst, denkst du, sie wären ausgestreute Perlen.
واذا رايت ثم رايت نعيما وملكا كبيرا ۲۰
zaidan Und wenn du dort siehst, siehst du Wohlergehen und großen Reichtum.
عاليهم ثياب سندس خضر واستبرق ۖ وحلوا اساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا طهورا ۲۱
zaidan Sie bedeckt Kleidung aus grünem Sundos und Istabraq. Und sie wurden mit Armbändern aus Silber geschmückt und ihr HERR gab ihnen reines Getränk zu trinken.
ﯿ
ان هاذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا ۲۲
zaidan Gewiß, dies ist für euch eine Belohnung. Und euer Bestreben wurde reichlich belohnt.
انا نحن نزلنا عليك القران تنزيلا ۲۳
zaidan Gewiß, WIR sandten dir den Quran in sukzessivem Hinabsenden hinab.
فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم اثما او كفورا ۲۴
zaidan So übe dich in Geduld dem Urteil deines HERRN gegenüber und höre auf keinen Verfehlenden oder äußerst Kufr-Betreibenden von ihnen!
واذكر اسم ربك بكرة واصيلا ۲۵
zaidan Und gedenke des Namens deines HERRN in der Morgenfrühe und vor Sonnenuntergang!
ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا ۲۶
zaidan Und von der Nacht, so vollziehe Sudschud für Ihn und lobpreise Ihn lange Zeit in der Nacht!
ان هاولاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا ۲۷
zaidan Gewiß, diese lieben das Gegenwärtige und hinter sich lassen sie unbeachtet einen schweren Tag.
نحن خلقناهم وشددنا اسرهم ۖ واذا شينا بدلنا امثالهم تبديلا ۲۸
zaidan WIR erschufen sie und verstärkten ihre Gelenke. Und wenn WIR wollten, hätten WIR sie mit ihresgleichen eingetauscht.
ان هاذه تذكرة ۖ فمن شاء اتخذ الى ربه سبيلا ۲۹
zaidan Gewiß, dies ist eine Ermahnung. Also wer will, schlägt einen Weg zu seinem HERRN ein.
ﭿ
وما تشاءون الا ان يشاء الله ۚ ان الله كان عليما حكيما ۳۰
zaidan Und ihr wollt nicht außer, daß ALLAH will. Gewiß, ALLAH ist immer allwissend, allweise.
يدخل من يشاء في رحمته ۚ والظالمين اعد لهم عذابا اليما ۳۱
zaidan ER läßt, wen ER will, in Seine Gnade eintreten, und für die Unrecht-Begehenden bereitete ER qualvolle Peinigung vor.
مشاری راشد العفاسی
قرآن - سوره ۷۶ انسان - آیه ۱
مشاری راشد العفاسی ترتیل
حالت پخش
تکرار آیه
مکث
اسکرول خودکار

باید بخوانید

اپ سلام قرآن

اپ شماره یک قرآن در کره زمین

اپ سلام قرآن
لطفا برای بهرمندی از تجربه مطلوب‌تر از مرورگرهای مطرح استفاده کنید.