سوره‌ها

جزء

بسم الله الرحمن الرحیم

هل اتى على الانسان حين من الدهر لم يكن شييا مذكورا ۱
cortes ¿Ha pasado el hombre por un período de tiempo en que no era nada digno de mención?
انا خلقنا الانسان من نطفة امشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا ۲
cortes Hemos creado al hombre de una gota, de ingredientes, para ponerle a prueba. Le hemos dado el oído, la vista.
انا هديناه السبيل اما شاكرا واما كفورا ۳
cortes Agradecido o desagradecido, le hemos dirigido por el Camino.
ﯿ
انا اعتدنا للكافرين سلاسل واغلالا وسعيرا ۴
cortes Para los infieles hemos preparado cadenas, argollas y fuego de gehena.
ان الابرار يشربون من كاس كان مزاجها كافورا ۵
cortes Los justos beberán de copas de una mezcla alcanforada.
عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا ۶
cortes de una fuente de la que beberán los siervos de Alá y que harán manar en abundancia.
يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا ۷
cortes Fueron fieles a sus promesas y temieron un día cuyo mal será de alcance universal.
ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما واسيرا ۸
cortes Por mucho amor que tuvieran al alimento, se lo daban al pobre, al huérfano y al cautivo:
انما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا ۹
cortes «Os damos de comer sólo por agradar a Alá. No queremos de vosotros retribución ni gratitud.
انا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا ۱۰
cortes Tememos, de nuestro Señor, un día terrible, calamitoso».
ﭿ
فوقاهم الله شر ذالك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا ۱۱
cortes Alá les preservará del mal de ese día y les llenará de esplendor y alegría.
وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا ۱۲
cortes Les retribuira, por haber tenido paciencia, con un Jardín y con vestiduras de seda.
متكيين فيها على الارايك ۖ لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا ۱۳
cortes Reclinados allí en sofás, estarán resguardados allí del calor y del frío excesivo.
ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا ۱۴
cortes Cerca de ellos, les cubrirán sus sombras; sus frutos podrán ser cogidos muy fácilmente.
ويطاف عليهم بانية من فضة واكواب كانت قواريرا ۱۵
cortes Se harán circular entre ellos vasijasa de plata y copas de cristal,
قوارير من فضة قدروها تقديرا ۱۶
cortes de un cristal de plata, de medidas determinadas.
ويسقون فيها كاسا كان مزاجها زنجبيلا ۱۷
cortes Allí se les servirá una copa que contendrá una mezcla de jengibre,
عينا فيها تسمى سلسبيلا ۱۸
cortes tomada de una fuente de allí, que se llama Salsabil.
۞ ويطوف عليهم ولدان مخلدون اذا رايتهم حسبتهم لولوا منثورا ۱۹
cortes Y circularán entre ellos criados jóvenes de eterna juventud. Viéndoles, se les creería perlas desparramadas.
واذا رايت ثم رايت نعيما وملكا كبيرا ۲۰
cortes Cuando se mira allá, no se ve sino delicia y suntuosidad.
عاليهم ثياب سندس خضر واستبرق ۖ وحلوا اساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا طهورا ۲۱
cortes Vestirán de verde satén y de brocado y llevarán brazaletes de plata. Su Señor les servirá una bebida pura.
ﯿ
ان هاذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا ۲۲
cortes «Esto se os ha dado como retribución. Vuestro esfuerzo ha sido agradecido».
انا نحن نزلنا عليك القران تنزيلا ۲۳
cortes Somos Nosotros Quienes te llemos revelado el Corán de hecho.
فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم اثما او كفورا ۲۴
cortes Espera, pues, paciente, la decisión f de tu Señor y no obedezcas a quien de ellos sea pecador o desagradecido.
واذكر اسم ربك بكرة واصيلا ۲۵
cortes ¡Y menciona el nombre de tu Señor mañana y tarde!
ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا ۲۶
cortes ¡Por la noche, prostérnate ante Él! ¡Glorifícale largamente por la noche!
ان هاولاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا ۲۷
cortes Éstos aman la vida fugaz y descuidan un día grave.
نحن خلقناهم وشددنا اسرهم ۖ واذا شينا بدلنا امثالهم تبديلا ۲۸
cortes Nosotros los hemos creado y hemos fortalecido su constitución. Si quisiéramos, podríamos sustituirlos por otros semejantes.
ان هاذه تذكرة ۖ فمن شاء اتخذ الى ربه سبيلا ۲۹
cortes Esto es un Recuerdo. El que quiera ¡que emprenda camino hacia su Señor!
ﭿ
وما تشاءون الا ان يشاء الله ۚ ان الله كان عليما حكيما ۳۰
cortes Pero vosotros no lo querréis, a menos que Alá quiera. Alá es omnisciente, sabio.
يدخل من يشاء في رحمته ۚ والظالمين اعد لهم عذابا اليما ۳۱
cortes lntroduce en Su misericordia a quien Él quiere. Pero a los impíos les ha preparado un castigo doloroso.
مشاری راشد العفاسی
قرآن - سوره ۷۶ انسان - آیه ۱
مشاری راشد العفاسی ترتیل
حالت پخش
تکرار آیه
مکث
اسکرول خودکار

باید بخوانید

اپ سلام قرآن

اپ شماره یک قرآن در کره زمین

اپ سلام قرآن
لطفا برای بهرمندی از تجربه مطلوب‌تر از مرورگرهای مطرح استفاده کنید.