سوره‌ها

جزء

بسم الله الرحمن الرحیم

هل اتى على الانسان حين من الدهر لم يكن شييا مذكورا ۱
abuadel Прошел ли для человека (некий) срок времени (с момента, когда в нем еще не было духа), (когда) он не был чем-то упоминаемым [о нем даже не упоминали]?
انا خلقنا الانسان من نطفة امشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا ۲
abuadel Поистине, Мы создали человека из капли, смеси (мужской жидкости и женской), испытывая его (когда он достигнет совершеннолетия) (возлагая на него обязанности), и сделали его (для этого) слышащим (чтобы слышал Наши доводы), (и) видящим (чтобы видел Наши знамения).
انا هديناه السبيل اما شاكرا واما كفورا ۳
abuadel Поистине, Мы повели его [человека] по пути [показали и разъяснили путь истины и заблуждения, добра и зла] (после чего он, сам выберет путь, и будет) либо благодарным (и верующим), либо неблагодарным (и неверующим).
ﯿ
انا اعتدنا للكافرين سلاسل واغلالا وسعيرا ۴
abuadel Поистине, Мы приготовили для неверных цепи (в которых их поволокут к Аду), (огненные) оковы (чтобы приковать их руки к шеям) и огонь (в котором они будут гореть вечно).
ان الابرار يشربون من كاس كان مزاجها كافورا ۵
abuadel Поистине, благочестивые [те, которые были покорны Аллаху] будут пить (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с камфарой [имеющим самый лучший аромат].
عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا ۶
abuadel (И эта смесь вытекает) из источника, откуда пьют (остерегавшиеся грехов) рабы Аллаха, заставляя литься [направляя] его течением (туда, куда они хотят).
يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا ۷
abuadel Они (в своей земной жизни) исполняли обеты (которые они дали на повиновение Аллаху) и боялись (наказания Аллаха) в День (Суда), зло которого распространяется (на всех, кроме тех, кого помиловал Аллах).
ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما واسيرا ۸
abuadel И они кормили едой, несмотря на (собственную потребность) и любовь к ней, неимущего, сироту и пленника (из числа многобожников и других):
انما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا ۹
abuadel (И говорили они про себя): «Мы ведь кормим вас ради лика Аллаха [ради Его довольства] (и надеясь на Его награду); не желаем мы от вас ни воздаяния [платы], ни благодарности [похвалы]!
انا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا ۱۰
abuadel (И делаем Мы это, так как) поистине, Мы боимся от нашего Господа мрачного и грозного дня [Дня Суда]».
ﭿ
فوقاهم الله شر ذالك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا ۱۱
abuadel И Аллах защитил их от зла этого дня и даровал им блеск (в их лица) и радость (в их сердца).
وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا ۱۲
abuadel И воздал Он им за то, что они проявляли терпение (в своей покорности Аллаху), (райским) садом и шелком.
متكيين فيها على الارايك ۖ لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا ۱۳
abuadel (Возлежа) облокотившись там на (разукрашенных) ложах, не увидят они там ни солнца [жары], ни стужи.
ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا ۱۴
abuadel И (будет) близка к ним тень их [райских деревьев], и плоды будут подчинены им полностью.
ويطاف عليهم بانية من فضة واكواب كانت قواريرا ۱۵
abuadel И будут обходить их (юные слуги) с сосудами из (чистого) серебра и кубками хрусталя –
قوارير من فضة قدروها تقديرا ۱۶
abuadel хрусталя (сделанного) из серебра, которые измерены (точной) мерой [в них содержится ровно столько напитка, сколько желает обитатель Рая].
ويسقون فيها كاسا كان مزاجها زنجبيلا ۱۷
abuadel И (также) будут поить их там (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с имбирем –
عينا فيها تسمى سلسبيلا ۱۸
abuadel из источника (находящегося) там, который называется «Сальсабиль».
۞ ويطوف عليهم ولدان مخلدون اذا رايتهم حسبتهم لولوا منثورا ۱۹
abuadel И будут обходить их (прислуживая им) вечно юные отроки. (И они такие), что если ты увидишь их, то (из-за их красоты) ты подумаешь, что они подобны рассыпанному жемчугу.
واذا رايت ثم رايت نعيما وملكا كبيرا ۲۰
abuadel И когда увидишь (любое место в Раю), там увидишь (такую) благодать (которую невозможно описать) и (очень) великое царство.
عاليهم ثياب سندس خضر واستبرق ۖ وحلوا اساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا طهورا ۲۱
abuadel На них (будет) одеяния зеленые из атласа [тонкого шелка] и парчи [плотного шелка]. И (будут) украшены они браслетами из серебра, и напоит их Господь их напитком чистым [который не пьянит].
ﯿ
ان هاذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا ۲۲
abuadel (И будет сказано им): «Поистине, это для вас воздаяние (за вашу Веру и благие деяния), и за усердие ваше (которое вы прилагали в своей жизни ради Аллаха) вы встретите благодарность (от Аллаха)!»
انا نحن نزلنا عليك القران تنزيلا ۲۳
abuadel Поистине, Мы низвели тебе (о, Пророк) Коран частями [по каждому случаю, а не разом] (чтобы ты увещевал людей о том, какую награду им приготовил Аллах и каково Его наказание).
فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم اثما او كفورا ۲۴
abuadel Терпи же до решения Господа твоего и не повинуйся (тому) из них [из людей], кто грешник или неверный!
واذكر اسم ربك بكرة واصيلا ۲۵
abuadel И (всегда) поминай имя Господа твоего по утрам, и вечерам [перед заходом солнца],
ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا ۲۶
abuadel и ночью (совершай обязательные молитвы) (такие как после захода солнца и наступления темноты); и преклоняйся ниц пред Ним и восславляй Его (совершая дополнительные молитвы) долгой ночью [в часть ночи]!
ان هاولاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا ۲۷
abuadel Поистине, эти [многобожники] любят преходящую [жизнь в этом мире] (и увлечены ею) и оставляют за собой день тяжелый [День Суда] (ничего не совершая для спасения себя в тот день).
نحن خلقناهم وشددنا اسرهم ۖ واذا شينا بدلنا امثالهم تبديلا ۲۸
abuadel (Как многобожники могут быть беспечными к своему Господу, ведь) Мы сотворили их и укрепили их органы и суставы, и если Мы пожелаем, то заменим подобными им [приведем вместо них других, которые покорны своему Господу].
ان هاذه تذكرة ۖ فمن شاء اتخذ الى ربه سبيلا ۲۹
abuadel Поистине, это [эта сура] есть напоминание [назидание], и кто желает (самому себе блага в этом мире и в Вечной жизни), возьмет к своему Господу путь [уверует в Него и станет покорным Ему].
ﭿ
وما تشاءون الا ان يشاء الله ۚ ان الله كان عليما حكيما ۳۰
abuadel Но вы не пожелаете [не сможете стать на истинный путь], если не пожелает Аллах [все происходит только по предопределению и воле Аллаха], – поистине, Аллах – знающий (положение Своих творений), (и) мудрый (в управлении ими)!
يدخل من يشاء في رحمته ۚ والظالمين اعد لهم عذابا اليما ۳۱
abuadel Вводит Он, кого пожелает (из числа Своих рабов), в Свою милость (даруя Веру и затем введя в Рай), а злодеям [тем, которые нарушают установленные Им границы] Он приготовил (в Вечной жизни) мучительное наказание [Ад].
مشاری راشد العفاسی
قرآن - سوره ۷۶ انسان - آیه ۱
مشاری راشد العفاسی ترتیل
حالت پخش
تکرار آیه
مکث
اسکرول خودکار

باید بخوانید

اپ سلام قرآن

اپ شماره یک قرآن در کره زمین

اپ سلام قرآن
لطفا برای بهرمندی از تجربه مطلوب‌تر از مرورگرهای مطرح استفاده کنید.