سوره‌ها

جزء

بسم الله الرحمن الرحیم

هل اتى على الانسان حين من الدهر لم يكن شييا مذكورا ۱
sablukov Проходили ли над человеком пора времени, в которую бы он был чем - то недостойным воспоминания?
انا خلقنا الانسان من نطفة امشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا ۲
sablukov Мы творим человека из смешанного семени; подвергаем его изменениям, и потом делаем его слышащим, видящим.
انا هديناه السبيل اما شاكرا واما كفورا ۳
sablukov Мы прямо водим его по пути, благодарен ли он бывает, или не признателен.
ﯿ
انا اعتدنا للكافرين سلاسل واغلالا وسعيرا ۴
sablukov Для неверующих Мы приготовили цепи, ошейники, геенское пламя.
ان الابرار يشربون من كاس كان مزاجها كافورا ۵
sablukov Благочестивые же будут пить из чаши, в которой питье будет растворено камфорою,
عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا ۶
sablukov Влагою источника, из которого пить будут рабы Божии, давая протекать ей протоками;
يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا ۷
sablukov Те, которые верно исполняют свои обеты; боятся дня, которого злоба распространится повсюду;
ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما واسيرا ۸
sablukov По любви к Нему, питают пищею бедного, сироту, пленника:
انما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا ۹
sablukov "Мы питаем вас ради Бога; не требуем от вас ни платы ни благодарности.
انا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا ۱۰
sablukov Мы боимся Господа нашего в некий день, который будет грозен, томителен".
ﭿ
فوقاهم الله شر ذالك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا ۱۱
sablukov За то, Бог охранит их от злобы того дня, даст им блеск и радость.
وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا ۱۲
sablukov Наградой им за их терпение будет райский сад и шелковая одежда.
متكيين فيها على الارايك ۖ لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا ۱۳
sablukov Там они, разлегшись на седалищах, не увидят ни солнца, ни луны.
ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا ۱۴
sablukov Тень дерев его над ними будет простираться, грозды плодов их низко к ним будут опускаться.
ويطاف عليهم بانية من فضة واكواب كانت قواريرا ۱۵
sablukov Их будут обносить серебряными сосудами, кубками, сделанными из хрусталя,
قوارير من فضة قدروها تقديرا ۱۶
sablukov Хрусталя, который светлее серебра, в соразмерных по величине размерах.
ويسقون فيها كاسا كان مزاجها زنجبيلا ۱۷
sablukov Там их будут поить из чаши, питьем, которому приправой будет инбирь,
عينا فيها تسمى سلسبيلا ۱۸
sablukov Из источника, называемого сельсебиль.
۞ ويطوف عليهم ولدان مخلدون اذا رايتهم حسبتهم لولوا منثورا ۱۹
sablukov Кругом обносить их будут юноши, вечно юные: когда увидишь их, подумаешь, что это рассыпанный жемчуг;
واذا رايت ثم رايت نعيما وملكا كبيرا ۲۰
sablukov Когда увидишь это, увидишь тогда блаженство и великое царство.
عاليهم ثياب سندس خضر واستبرق ۖ وحلوا اساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا طهورا ۲۱
sablukov Одежды из зеленого атласа и шелковых тканей будут на них; они будут украшены серебряными запястьями, и Господь их будет поить их чистым питьем.
ﯿ
ان هاذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا ۲۲
sablukov Таково будет вам воздаяние; ваше усердие будет вознаграждено.
انا نحن نزلنا عليك القران تنزيلا ۲۳
sablukov Истинно, Мы свыше ниспослали тебе этот Коран.
فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم اثما او كفورا ۲۴
sablukov Терпеливо жди распоряжения Господа твоего, и не подчиняйся никому из них, потому что каждый из них или беззаконник, или неверующий.
واذكر اسم ربك بكرة واصيلا ۲۵
sablukov Вспоминай имя Господа твоего утром, вечером,
ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا ۲۶
sablukov И в первую часть ночи: покланяйся Ему и хвали Его в продолжение ночи.
ان هاولاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا ۲۷
sablukov Эти любят скоропреходящую жизнь, и остаются без внимания к тяжелому дню.
نحن خلقناهم وشددنا اسرهم ۖ واذا شينا بدلنا امثالهم تبديلا ۲۸
sablukov Мы сотворили их, дали им крепкий состав, но, если захотим, заменим их, заменив их подобными им.
ان هاذه تذكرة ۖ فمن شاء اتخذ الى ربه سبيلا ۲۹
sablukov Это в остережение: кто захочет, выберет путь ко Господу своему.
ﭿ
وما تشاءون الا ان يشاء الله ۚ ان الله كان عليما حكيما ۳۰
sablukov Но они захотят только тогда, когда захочет того Бог: Бог знающ, мудр.
يدخل من يشاء في رحمته ۚ والظالمين اعد لهم عذابا اليما ۳۱
sablukov Он удостаивает своей милости, кого захочет; а для беззаконных Он приготовил мучительную казнь.
مشاری راشد العفاسی
قرآن - سوره ۷۶ انسان - آیه ۱
مشاری راشد العفاسی ترتیل
حالت پخش
تکرار آیه
مکث
اسکرول خودکار

باید بخوانید

اپ سلام قرآن

اپ شماره یک قرآن در کره زمین

اپ سلام قرآن
لطفا برای بهرمندی از تجربه مطلوب‌تر از مرورگرهای مطرح استفاده کنید.