سوره‌ها

جزء

بسم الله الرحمن الرحیم

هل اتى على الانسان حين من الدهر لم يكن شييا مذكورا ۱
ahmeti Vërtetë ka kaluar një periudhë kohore, që njeriu nuk ekzistonnte fare si një diçka i përmendur.
انا خلقنا الانسان من نطفة امشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا ۲
ahmeti Ne e krijuam prej një uji të bashkëdyzuar për të sprovuar atë, andaj e bëmë të dëgjojë e të shohë.
انا هديناه السبيل اما شاكرا واما كفورا ۳
ahmeti Ne e udhëzuam atë në rrugën të drejtë, e ai do të jetë: mirënjohës ose përbuzës.
ﯿ
انا اعتدنا للكافرين سلاسل واغلالا وسعيرا ۴
ahmeti Ne për jobesimtërët kemi përgatitur zinxhirë, pranga e zjarr.
ان الابرار يشربون من كاس كان مزاجها كافورا ۵
ahmeti S’ka dyshim se të devotshmit do të pijnë nga gota që përziejra brenda saj është nga kafuri (aromatik).
عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا ۶
ahmeti Është një burim prej të cilit pijnë robërit e All-llahut dhe e bartin atë ku të duan.
يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا ۷
ahmeti Ata janë që zbatojnë premtimet e tyre dhe i frikësohen një dite dëmi i së cilës ka përmasa të mëdha.
ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما واسيرا ۸
ahmeti Ata janë që për hir të Tij u japin ushqim të varvfërve, jetimmëve dhe të zënëve robër.
انما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا ۹
ahmeti Ne po ju ushqejmë vetëm për hir të All-llahut dhe prej jush nuk kërkojmë ndonjë shpërblim e as falënderim.
انا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا ۱۰
ahmeti Ne i frikësohemi (dënimit) Zotit tonë në një ditë që fytyrat i bën të zymta dhe është sshumë vështirë.
ﭿ
فوقاهم الله شر ذالك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا ۱۱
ahmeti Po All-llahu i ruajti ata prej sherrit të asaj dite dhe u dhuroi shkëlqim në fytyra e gëzim të madh.
وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا ۱۲
ahmeti Dhe për shkak se ata duran, i shpërbleu me Xhennet dhe me petka mëndafshi.
متكيين فيها على الارايك ۖ لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا ۱۳
ahmeti Aty janë të mbështetur në koltukë dh aty nk shohin as diell (vapë) e as të ftohtë.
ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا ۱۴
ahmeti Hijet e tyre (të pemëve) janë afër mbi ta dhe kalaveshët e pemëve janë të qaur shumë afër.
ويطاف عليهم بانية من فضة واكواب كانت قواريرا ۱۵
ahmeti Dhe atyre u bëhet shërbim me enë dhe me gota të tejdukshme.
قوارير من فضة قدروها تقديرا ۱۶
ahmeti Të tejdukshme nga argjenti që ata (shërbëtorët) i përcaktuan të jenë sa duhet (të mëdha o të vogla).
ويسقون فيها كاسا كان مزاجها زنجبيلا ۱۷
ahmeti Dhe u jepet të pijnë aty gota të verës të përzier zenxhebilë (bimë aromatike).
عينا فيها تسمى سلسبيلا ۱۸
ahmeti (nga) burimi aty që queht selsebil (i lehtë në të pimë).
۞ ويطوف عليهم ولدان مخلدون اذا رايتهم حسبتهم لولوا منثورا ۱۹
ahmeti Dhe atyre u sillen për shërbim djelmosha që përherë janë të tillë sa që kur t’i kundrosh të duken si margairtarë të dërdhur.
واذا رايت ثم رايت نعيما وملكا كبيرا ۲۰
ahmeti Dhe kur të shikosh sty, sheh begati të mëdha e zotërim (pronë, pauri) të madh.
عاليهم ثياب سندس خضر واستبرق ۖ وحلوا اساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا طهورا ۲۱
ahmeti Kanë të veshura petka mëndafshi të hollë e të gjelbër (atllas) dhe të mëndafshit të trashë (brokat); janë të stoliur me bylyzykë të argjentë dhe Zoti i tyre ujep të pijnë pije të pastër.
ﯿ
ان هاذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا ۲۲
ahmeti Ky është shpërblimi juaji, sepse angazhimi juaji ka qenë i pranishëm.
انا نحن نزلنا عليك القران تنزيلا ۲۳
ahmeti Ne të shpallëm ty Kur’anin në intervale (pjesë-pjesë).
فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم اثما او كفورا ۲۴
ahmeti Andaj ti bëhu i durueshëm deri në vendimin e Zotit tënd e mos dëgjo as mëkatarë, as jobesimtarë.
واذكر اسم ربك بكرة واصيلا ۲۵
ahmeti Adhuroje Zotin tënd mëngjes e mbrëmje.
ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا ۲۶
ahmeti Dhe falu për hirë të Tij në një kohë të natës, mandej adhuroje Atë edhe natën më gjatë.
ان هاولاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا ۲۷
ahmeti Vërtet, ata (idhujtarët) e duan shumë këtë jetë dhe e zënë asgjë ditën e rëndë që i pret.
نحن خلقناهم وشددنا اسرهم ۖ واذا شينا بدلنا امثالهم تبديلا ۲۸
ahmeti Ne i krijuam ata dhe Ne e përsosëm krijimin e tyre, e sikur të duam, Ne i zhdukim ata e sjellim të tjerë më të mirë se ata.
ان هاذه تذكرة ۖ فمن شاء اتخذ الى ربه سبيلا ۲۹
ahmeti Vërtet, këto janë një këshillë, e kush do e merr rrugën që e çon te Zoti i tij.
ﭿ
وما تشاءون الا ان يشاء الله ۚ ان الله كان عليما حكيما ۳۰
ahmeti Po ju nuk mund të doni gjë, pos nëse do All-llahu, e All-llahu është shumë i dijshëm, shumë i urtë.
يدخل من يشاء في رحمته ۚ والظالمين اعد لهم عذابا اليما ۳۱
ahmeti Ai atë që do, e shtie në mëshirën e Vet, kurse për zullumqarët ka përgatitur dënim të dhembshëm.
مشاری راشد العفاسی
قرآن - سوره ۷۶ انسان - آیه ۱
مشاری راشد العفاسی ترتیل
حالت پخش
تکرار آیه
مکث
اسکرول خودکار

باید بخوانید

اپ سلام قرآن

اپ شماره یک قرآن در کره زمین

اپ سلام قرآن
لطفا برای بهرمندی از تجربه مطلوب‌تر از مرورگرهای مطرح استفاده کنید.