سوره‌ها

جزء

بسم الله الرحمن الرحیم

هل اتى على الانسان حين من الدهر لم يكن شييا مذكورا ۱
mehdiu A mos i ka kaluar njeriut ndonjë pjesë e kohës kur nuk i është shpallur kurrgjë?
انا خلقنا الانسان من نطفة امشاج نبتليه فجعلناه سميعا بصيرا ۲
mehdiu Ne e kemi krijuar njeriun nga përzirja e farës për ta sprovuar dhe e kemi bërë që ai të dëgjojë dhe të shohë;
انا هديناه السبيل اما شاكرا واما كفورا ۳
mehdiu Ne e kemi udhëzuar njeriun në rrugë të drejtë, qoftë ai mirënjohës apo mohues.
ﯿ
انا اعتدنا للكافرين سلاسل واغلالا وسعيرا ۴
mehdiu Ne për mosbesimtarët kemi përgatitur pranga dhe zingjirë e zjarr të këndellur.
ان الابرار يشربون من كاس كان مزاجها كافورا ۵
mehdiu Me të vërtetë të sinqertit do të pijnë nga gota që është e bërë prej kafuri.
عينا يشرب بها عباد الله يفجرونها تفجيرا ۶
mehdiu Nga burimi, ku do të pijnë robërit e All-llahut, të cilin do ta shpërndajmë shumë lehtë.
يوفون بالنذر ويخافون يوما كان شره مستطيرا ۷
mehdiu Ata e zbatojnë premtimin dhe i frikësohen ditës, dëmi i së cilës është gjithpërfshirës,
ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما واسيرا ۸
mehdiu Dhe ushqejnë me bukë për hirë të Tij të varfërit, bonjakun dhe të robëruarin.
انما نطعمكم لوجه الله لا نريد منكم جزاء ولا شكورا ۹
mehdiu “Ne ju ushqejmë vetëm për hirë të All-llahut, nuk dëshirojmë prej jush shpërblim as falenderim.
انا نخاف من ربنا يوما عبوسا قمطريرا ۱۰
mehdiu Ne frikësohemi nga zoti ynë, atë ditë kur do të ngrysen dhe të errësohen fytyrat”.
ﭿ
فوقاهم الله شر ذالك اليوم ولقاهم نضرة وسرورا ۱۱
mehdiu Dhe ata All-llahu i ruan nga e keqja e asaj dite dhe u lëshon atyre butësi e gëzim,
وجزاهم بما صبروا جنة وحريرا ۱۲
mehdiu Dhe për atë që kanë duruar i shpërblen me xhennet e rrobe të mëndafshta,
متكيين فيها على الارايك ۖ لا يرون فيها شمسا ولا زمهريرا ۱۳
mehdiu Mbështetur në kanape, ku nuk do të ndiejnë as të nxehtë e as të ftohtë,
ودانية عليهم ظلالها وذللت قطوفها تذليلا ۱۴
mehdiu Dhe afër kanë hijen e tyre me fryte që do t’i mbërrin me dorë.
ويطاف عليهم بانية من فضة واكواب كانت قواريرا ۱۵
mehdiu Do të jenë të shërbyer me enë të argjenta dhe gota të kristalta,
قوارير من فضة قدروها تقديرا ۱۶
mehdiu Kristale nga argjendi, me madhësi sipas dëshirës,
ويسقون فيها كاسا كان مزاجها زنجبيلا ۱۷
mehdiu Ku do të pinë, nga gotat plot me pije me zengjebilë.
عينا فيها تسمى سلسبيلا ۱۸
mehdiu Aty ka një burim që quhet selsebil
۞ ويطوف عليهم ولدان مخلدون اذا رايتهم حسبتهم لولوا منثورا ۱۹
mehdiu Dhe do t’i shërbejë rini e përjetshme që kur e shikon, mendon se janë xhevahirë të derdhur.
واذا رايت ثم رايت نعيما وملكا كبيرا ۲۰
mehdiu Dhe kur të shikosh atje, do të shohësh dhunti e mbretëri të mëdha,
عاليهم ثياب سندس خضر واستبرق ۖ وحلوا اساور من فضة وسقاهم ربهم شرابا طهورا ۲۱
mehdiu Mbuluar me rrobe nga mëndafshi i hollë, i gjelbërt, dhe nga mëndafshi i rëndë, stolisurme rrathë të argjendët, dhe Zoti i tyre do t’ju japë të pijnë pije të pastër.
ﯿ
ان هاذا كان لكم جزاء وكان سعيكم مشكورا ۲۲
mehdiu “Ky është, me të vërtetë, shpërblim i juaj. Mundi juaj është për mirënjohje!”
انا نحن نزلنا عليك القران تنزيلا ۲۳
mehdiu Ne ty, kohë pas kohe, ta shpallim Kur’anin.
فاصبر لحكم ربك ولا تطع منهم اثما او كفورا ۲۴
mehdiu Prandaj qëndro deri në gjykimin e Zotit tënd dhe mos përfill as mëkatarin e as mosbesimtarët!
واذكر اسم ربك بكرة واصيلا ۲۵
mehdiu Dhe përmende emrin e Zotit tënd në agim dhe pas dreke,
ومن الليل فاسجد له وسبحه ليلا طويلا ۲۶
mehdiu Dhe në një kohë të natës bëni sexhde për Atë dhe lartësoje tërë natën.
ان هاولاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا ۲۷
mehdiu Kurse, ja, ata e duan jetën e kësaj bote dhe e zënë asgjë ditën e rëndë që i pret.
نحن خلقناهم وشددنا اسرهم ۖ واذا شينا بدلنا امثالهم تبديلا ۲۸
mehdiu Ata ne i kemi krijuar dhe e kemi forcuar lidhjen e tyre, nëse duam i zëvendësojmë me tjerë të ngjashëm si ata.
ان هاذه تذكرة ۖ فمن شاء اتخذ الى ربه سبيلا ۲۹
mehdiu Ky është mësim, andaj kush do merr të mbajë rrugën e mbarë që çon te Zoti i tij,
ﭿ
وما تشاءون الا ان يشاء الله ۚ ان الله كان عليما حكيما ۳۰
mehdiu Dhe ju nuk doni tjetër përveçse çka do All-llahu. All-llahu njëmend është shumë i dijshëm e i urtë;
يدخل من يشاء في رحمته ۚ والظالمين اعد لهم عذابا اليما ۳۱
mehdiu Ai kë të dojë e shtje në mëshirë të veten, kurse për kriminelët ka dënim të dhembshëm.
مشاری راشد العفاسی
قرآن - سوره ۷۶ انسان - آیه ۱
مشاری راشد العفاسی ترتیل
حالت پخش
تکرار آیه
مکث
اسکرول خودکار

باید بخوانید

اپ سلام قرآن

اپ شماره یک قرآن در کره زمین

اپ سلام قرآن
لطفا برای بهرمندی از تجربه مطلوب‌تر از مرورگرهای مطرح استفاده کنید.